Erbitte Lesehilfe Trauung 1678

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Aurelius
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2013
    • 1022

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Trauung 1678

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1678
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Döllersheim
    Namen um die es sich handeln sollte: Herzog


    Guten Tag,
    kann mir bitte jemand beim Lesen dieses Hochzeitseintrag helfen?



    Anno 1678 ..........Copultiert........
    ........Simones Herzog............
    .........Katharina .................???Martin
    .......??.........Maria

    Könnte Sie Lehr geheißen haben?

    Ich bedanke mich wieder ganz herzlich für eure Hilfe

    Schöne Grüße
    Markus
    Zuletzt geändert von Aurelius; 29.03.2021, 12:09.
  • Scriptoria
    Erfahrener Benutzer
    • 16.11.2017
    • 2757

    #2
    Hallo Markus,

    mit eingerosteten Kenntnissen traue ich mich an einen Teilversuch.



    Anno 1678 die 6 9bris Copulavi ego Jacobus ........?
    Simonem Herzog Viduum
    cum Katharina Lehnerin filia Martini
    Lehner et uxori eius Mariae Patrinus (durchgestrichen)
    Testes en parte sponsi (Zeugen des Bräutigams) sunt Gregorius
    Wagner et Adamus Neidthart en parte
    Sponsae (Zeugen der Braut) sunt Joannes Gruber et Urbanus
    Schneidter?

    Copulavi ego Jacobus ....= habe ich, Jacob (den Nachnamen kann ich nicht entziffern, gemeint ist der Priester), getraut


    Sicher fällt anderen noch etwas dazu ein.



    Gruß

    Scriptoria
    Zuletzt geändert von Scriptoria; 29.03.2021, 12:27.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      Hallo!

      Anno 1678 die 6 9bris (=Novembris) copulavi ego Jacobus
      Simonschitz Simonem Herzog viduum
      cum Chatharina Lehnerin filia Martini
      Lehner et vxoris eius Mariae. Patrinus
      Testes ex parte sponsi sunt Gregorius
      Wagner et Adamus Neidthart, ex parte
      sponsae sunt Joannes Grueber et Vrbanus
      Schindler.



      Anno 1678 die 6 9bris (=Novembris) - Im Jahre 1678, am Tag 6 des Novembers
      copulavi ego Jacobus Simonschitz - habe ich, Jacob Simonschitz, copuliert
      Simonem Herzog viduum - den Witwer Simon Herzog
      cum Chatharina Lehnerin - mit Catharina Lehner
      filia Martini Lehner et vxoris eius Mariae. - Tochter des Martin Lehner und seiner Ehefrau Maria
      Patrinus - Taufpate
      Testes ex parte sponsi sunt Gregorius Wagner et Adamus Neidthart, - Zeugen von Seiten des Bräutigams sind G.W. und A.N.
      ex parte sponsae sunt Joannes Grueber et Vrbanus Schindler. - (die) von Seiten der Braut sind J.G. und U.S.



      P.S.
      Zitat von Scriptoria Beitrag anzeigen
      Sicher fällt anderen noch etwas dazu ein.
      Na, sicher doch!

      Und die Lesung "Schneidter" stimmt. Da war ich zu flüchtig!
      Im alphabetischen Index gibt's zahlreiche "Schneider", mindestens einmal "Schneidter" (hier, untere Hälfte, April 186., Theresia Schneidter) ... und keine "Schindler".


      @Horst #4: Moment, ich bin doch schon beim Zurückrudern ... ich könnte kanzlerinesque noch meinen Fehler ausschließlich auf meine Person beziehen und um Verzeihung bitten
      Zuletzt geändert von Astrodoc; 29.03.2021, 12:41.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19761

        #4
        Ich lese (auch) Schneidter.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Scriptoria
          Erfahrener Benutzer
          • 16.11.2017
          • 2757

          #5
          Jetzt habe ich völlig verschnarcht, die anderen Begriffe zu übersetzen.
          Hier geht es ja gerade darum. Na ja, dann das nächste Mal.

          Kommentar

          • Aurelius
            Erfahrener Benutzer
            • 29.10.2013
            • 1022

            #6
            Guten Abend liebe Helfer,
            ich bedanke mich wieder ganz herzlich für die top Übersetzung.
            Ich hätte hier nie ein Monat lesen können, dachte wäre nur mehr das Jahr.

            Wünsche noch allen einen schönen Tag.

            Schöne Grüße
            Markus
            Zuletzt geändert von Aurelius; 29.03.2021, 18:28.

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              Hallo!
              Zitat von Aurelius Beitrag anzeigen
              Ich hätte hier nie ein Monat lesen können, dachte wäre nur mehr das Jahr.

              Die Pfarrer waren schreibfaul und das Papier wertvoll.

              Man nehme die lateinischen Zahlen 7 = septem, 8 = octo, 9 = novem und 10 bzw. X = decem.
              Hängt man ein -ber dran, hat man die Monatsnamen 7ber (September = Siebenter), 8ber (Oktober = Achter), 9ber (November = Neunter) und 10ber bzw. Xber (Dezember = Zehnter). Mit der Endung -bris hat man direkt den Genitiv.

              Wenn du dich jetzt fragst: Aber, der September (usw.) ist doch der neunte (usw.) Monat!?!?
              "Früher" war der März der erste, der Februar der letzte Monat des Jahres, weswegen der Februar auch die wenigsten Tage hat ... eben das, was rechnerisch von 365 (oder 366 im Schaltjahr) noch übrig war.
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • Aurelius
                Erfahrener Benutzer
                • 29.10.2013
                • 1022

                #8
                Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                Hallo!



                Die Pfarrer waren schreibfaul und das Papier wertvoll.

                Man nehme die lateinischen Zahlen 7 = septem, 8 = octo, 9 = novem und 10 bzw. X = decem.
                Hängt man ein -ber dran, hat man die Monatsnamen 7ber (September = Siebenter), 8ber (Oktober = Achter), 9ber (November = Neunter) und 10ber bzw. Xber (Dezember = Zehnter). Mit der Endung -bris hat man direkt den Genitiv.

                Wenn du dich jetzt fragst: Aber, der September (usw.) ist doch der neunte (usw.) Monat!?!?
                "Früher" war der März der erste, der Februar der letzte Monat des Jahres, weswegen der Februar auch die wenigsten Tage hat ... eben das, was rechnerisch von 365 (oder 366 im Schaltjahr) noch übrig war.
                Dankeschön für die Hilfe, darauf kommen die wenigsten

                lg
                Markus

                Kommentar

                Lädt...
                X