Bitte um Übersetzung eines Russischen Geburtseintrages von 1891

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • conny-mario
    Erfahrener Benutzer
    • 17.11.2007
    • 227

    [gelöst] Bitte um Übersetzung eines Russischen Geburtseintrages von 1891

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1891
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Alexandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Lorenz, Schüssler


    Hallo Zusammen,

    Bitte um Übersetzung eines Russischen Geburtseintrages von 1891, Nr: 254.



    Vielen Dank
    Gruß Mario
    Gruß conny-mario
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2



    In diesem Eintrag schrieb ich:
    Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
    Was für eine schöne Schrift. Die taugt für ein Russisch-Tutorial.
    Der Großteil des Tutorials ist schon fertig ...


    No. 254

    Anzeige: in Aleksandrow, am 20. November/8. Dezember 1891, um 5 Uhr abends

    Anzeigender (=Vater): Julius Lorenz, 46 Jahre, hiesiger Tuchmacher

    Zeugen: Genrich Lorenz, 29 Jahre, und Robert Schmidt, 32 Jahre, hiesige Weber

    Geburt: hier in Aleksandrow, diesen 23. November (5. Dezember), um 5 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Paulina geb. Schissler (Schüssler), 38 Jahre

    Taufe: heute

    Täufling: Rudolf

    Paten: die genannten Zeugen und Emilija Lejtlof
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • conny-mario
      Erfahrener Benutzer
      • 17.11.2007
      • 227

      #3
      Astrodoc,

      Vielen Dank für die Übersetzung.

      Gruß Mario
      Gruß conny-mario

      Kommentar

      Lädt...
      X