Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka, Dobriner Land, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Karl August Abram und Adam Abram
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka, Dobriner Land, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Karl August Abram und Adam Abram
Liebe Forscher, ich bitte um Eure Mithilfe. Ich habe hier einen Heiratsantrag von meinen Urgroßeltern Karl August Abram und Pauline Müller:
Es liegt auch eine Übersetzung vor.
Ich habe aber eine Verständnisfrage.
Karl August ist in Brzezno in Nieszawer Kreis geboren. Sein verstorbenener Vater Adam Abram hat früher in einem anderen Brzezno im Kreis Lipno gelebt. Nun wird hier im Heiratseintrag erwähnt dass er Arbeiter in Brzezno in Kreis Lipno war. Bezieht sich diese Angab auf den 25 jährigen Junggesellen Karl der gerade heiratet oder auf den verstorbenen Vater Adam? Diese Frage ist für mich wichtig, denn dann wüsste ich ob Karl vor seiner Hochzeit noch einmal von den Geburtsort Brzezno im Nieszawer Kreis in das andere Brzezno im Lipno Kreis umgezogen ist.
Vielen Dank für Eure Mithilfe!
Kommentar