Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1745
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pleystein
Namen um die es sich handeln sollte: Aeschenbacher
Jahr, aus dem der Text stammt: 1745
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pleystein
Namen um die es sich handeln sollte: Aeschenbacher
Guten Abend in die Runde,
als Nichtlateiner mein Versuch, dies zu lesen und zu schreiben mit der Bitte um Berichtigungen und Übersetzung (sinngemäß) des Eintrages.
Auch der Ort ist mir unbekannt und kann ihn nicht finden.
Herzlichen Dank im Voraus für all eure Mühe!!!!
eodem Margaretha Stephani Aeschenbacher ... ...
Tnizhoff, et Maria Margaretha uxoris fil: lgtma, levata
a Maria Margaretha Seelin Joannis Georgy Seel ...
... hie relicta vidua
Kommentar