Heiratseintrag Josef Lerch Böhmen 1733 - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schlangenschulz
    Erfahrener Benutzer
    • 22.03.2008
    • 128

    [gelöst] Heiratseintrag Josef Lerch Böhmen 1733 - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1733
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Liberitz in Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Lerch + Braut, Brautvater?


    Hallo allerseits,

    im zweiten Eintrag auf der rechten Seite kann ich zwar den Namen des Bräutigam lesen. Der Rest erschließt sich mir allerdings nicht. Insbesondere kann ich den Namen der Braut nicht finden. Wer kann helfen?

    Herzlichen Dank, Marco Schulz
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28393

    #2
    Hallo Marco,

    das sieht mir eher nach Tschechisch aus, ich ändere da mal den Titel.
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • rionix
      Erfahrener Benutzer
      • 24.03.2010
      • 1196

      #3
      Ui, das ist nicht einfach zu lesen, aber ich mache mal einen Anfang:

      Ich versuche es:

      getraut ist nach dreimaliger Verkündigung Josef Lerch mit Ludmila
      S...ovau, beide ledig. Trauzeugen Michael Lerch aus Picha, Simon
      Berna aus Petrowitz, Wenzel P... aus Pechwerka, Katharina Stvel-
      kova aus Kralostwy. Getraut von Thaddäus N. Kaufmann

      Da muß auf jeden Fall nochmal jemand drüberschauen.

      Kommentar

      • Schlangenschulz
        Erfahrener Benutzer
        • 22.03.2008
        • 128

        #4
        Hallo Mario,

        Dankeschön für die Hilfe. Der Name der Braut sieht mir sehr ähnlich wie der Name der letzten Trauzeugin Stvelkowa aus. Lediglich das "k" variiert stark?!?

        Viele Grüße aus Osterburg, Marco

        Kommentar

        • rionix
          Erfahrener Benutzer
          • 24.03.2010
          • 1196

          #5
          Hallo Marco,

          auf den ersten Blick würde ich sagen: ja. Es war ja auch nicht ungewöhnlich, daß Geschwister oder Verwandte der Brautleute die Trauzeugen gaben. Schade daß die Namen der Brauteltern nicht dabeistehen, aber andererseits gehörte der Name "Ludmilla" doch eher zu den seltenen. Dann schau doch mal in die Taufregister so 20-30 Jahre zurück.

          Schönen Gruß in die Altmark!

          Kommentar

          • Klimlek
            Erfahrener Benutzer
            • 11.01.2014
            • 2291

            #6
            Hallo,

            ich denke Ssvachova (Šváchová) - Schwah lesen

            Kommentar

            • Schlangenschulz
              Erfahrener Benutzer
              • 22.03.2008
              • 128

              #7
              Hallo,

              besten Dank für Eure Hilfe

              Gruß, Marco

              Kommentar

              Lädt...
              X