Heiratseintrag auf Latein entziffern

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlexanderSch
    Erfahrener Benutzer
    • 22.09.2019
    • 663

    [ungelöst] Heiratseintrag auf Latein entziffern

    Quelle bzw. Art des Textes: data.matricula.online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1673
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Speinshart
    Namen um die es sich handeln sollte: Adam Ruprecht


    Hallo,
    wer kann folgenden lateinischen Heiratseintrag (Seite 291, rechte Seite links oben) vollständig entziffern?


    Ich lese:
    Eodem die et in eodem ec-
    clesia facere matrimoni,
    ali sunt iuncti Adam Ru-
    precht filius legitimus Jo-
    annes Ruprecht p.m. ? de Eichlberg?: Et Dorothea
    filia legitima Marci
    ??? p.m. de Eichl-
    berg? Prasentibus testis
    Adamo Baumann
    de Preißen? et Joanne Ru-
    precht de Altendorff.

    Mich interessiert insbesondere der Name des Vaters von Dorothea.
    Besten Dank.
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1906

    #2
    Meine Version:
    Eodem die et in eodem ec-
    clesia foedere matrimoni,
    ali sunt iuncti Adam Ru-
    precht filius legitimus Jo-
    annes Ruprecht p.m. de
    Pichlberg: Et Dorothea ------ da lese ich zwar Picklberg, so was find ich nicht
    filia legitima Marci
    Scher? p.m. de Pichl-
    berg. Praesentibus testibus
    Adamo Baumann
    de Preißen et Joanne Ru-
    precht de Altendorff.


    Preißen = Preißach
    Pichlberg




    VG, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 19.02.2024, 15:51.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3


      Kleinigkeiten lese ich abweichend:

      Eodem die et in eâdem ec-
      clesia foedere matrimoni-
      ali sunt iuncti Adam Ru-
      precht filius legitimus Jo-
      annis Ruprecht p.(iae) m.(emoriae) de
      Picklberg: Et Dorothea
      filia legitima Marci
      Saher p.m. de Pichl-
      berg. Praesentibus testibus
      Adamo Paumann
      de Preißen et Joanne Ru-
      precht de Altendorff.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      Lädt...
      X