Quelle bzw. Art des Textes: data.matricula.online Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1658
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ergenzingen
Namen um die es sich handeln sollte: Schaible
Jahr, aus dem der Text stammt: 1658
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ergenzingen
Namen um die es sich handeln sollte: Schaible
Hallo,
wer kann diesen lateinischen Heiratseintrag entziffern und übersetzen?
Ich lese:
In 1658 nuptius celebrabant .. facie Eulia hic in Ergenzingen
? ? honestus iuvenis Hans Friedrich Schaible ex lina in
helvetia dictionis? Epi ... ? honesta Barbara Rentzin
relicta vidua Joannes Baur ? ?
Im Jahre 1658 feierten Hochzeit im Angesicht der Kirch hier in Ergenzingen
? ? der ehrsame Jüngling Hans Friedrich Schaible ? ?
? ? ? mit der ehrsamen Barbara Rentz
übergebliebene Wittwe von Joannes Baur
Kommentar