Hochzeit_Huber_Storchin - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Schoko1904
    Erfahrener Benutzer
    • 19.02.2022
    • 135

    [ungelöst] Hochzeit_Huber_Storchin - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungen / Bestand CB 260 München Maria-Hilf 1626-1935 Sign. CB 260 M 8773
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heiratsbuch München (Au)
    Namen um die es sich handeln sollte: Joachim Huber / Barbara Storchin


    Liebe Forumsgemeinde,

    ich habe einen Eintrag gefunden welchen ich nicht 100% deuten kann.

    In diesem Kirchenbuch sind lediglich 4 Spalten aufgeführt.
    Die Namen des Braupaares kann ich lesen, jedoch sind in Spalte 3
    noch folgender Name aufgeführt:
    Joan ??? Griesmayer ??
    ????? Falkenau ??
    ??????

    Betrifft der Name Griesmayer den Geburtsnamen der Braut ??
    Sind hier auch keine Geburtsdaten des Brautpaares vermerkt ?



    für Feedback wäre ich dankbar,

    und bedanke mich gleich im Vorfeld.

    Beste Grüße
    Herbert
  • Scriptoria
    Erfahrener Benutzer
    • 16.11.2017
    • 2757

    #2
    Hallo Herbert,
    mit Lücken:


    Testes (= Trauzeugen)

    Joan.[nes] Griesmayer
    Sutor (= Schuster) in Falkenau
    et (= und)
    Henricus Tyso?

    Geburtsdaten stehen dort nicht und Griesmayer ist der Name eines Trauzeugen.


    Gruß
    Scriptoria
    Zuletzt geändert von Scriptoria; 07.04.2022, 14:50.

    Kommentar

    • Scriptoria
      Erfahrener Benutzer
      • 16.11.2017
      • 2757

      #3
      Das steht bei der Braut:

      Barbara Storchin
      mur.[arii] in Lehel
      filia

      murarius= Mauerer
      filia= Tochter

      Sie war Maurerstochter aus Lehel.

      Kommentar

      Lädt...
      X