Übersetzung todeseintrag teilweise in Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bartels
    Benutzer
    • 02.12.2022
    • 52

    [gelöst] Übersetzung todeseintrag teilweise in Latein

    Quelle bzw. Art des Textes:Archion
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1734
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Flachstöckheim
    Namen um die es sich handeln sollte: Grotevent


    Einen schönen guten Abend liebe Ahnenforscher,
    nach dem Eheeintrag habe ich nun noch Fragen zum Sterbeeintrag der vorhergehenden Frau.
    Hier meine Übersetzung
    22 October ist Heinrich Grotevents uxor (Gattin) die folgenden lateinischen Begriffe kann ich nicht zuordnen begraben Alter 36 Jahre

    Vielen Dank im voraus und einen schönen Abend.
    Liebe Grüße
    Jürgen
    Angehängte Dateien
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    in puerperio mortua - im Kindbett verstorben

    Beim nächsten Mal eine Übersetzungsfrage bitte im Fremdsprachen-Unterforum stellen.
    Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 23.02.2024, 20:54.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3


      aetate 36 Jahr textus erat 1 Timoth.(eus) 2 v(ersus) 15
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        aetate 36 Jahr textus erat 1 Timoth.(eus) 2 v(ersus) 15

        Nach dem ersten deutschen Wort habe ich sofort aufgehört zu lesen.

        Kommentar

        • jebaer
          Erfahrener Benutzer
          • 22.01.2022
          • 1911

          #5
          Komplett:

          Den 22. Oktober ist Heinrich Grotevents Ehefrau,
          im Kindbett verstorben, beerdigt im Alter von 36 Jahren.
          Thema (der Leichenpredigt) war 1. Timotheus 2 Vers 15



          Vers 15: "Sie wird aber dadurch gerettet werden, dass sie Kinder zur Welt bringt, wenn sie in Glaube, Liebe und Heiligkeit ein besonnenes Leben führt.*


          LG jens
          Zuletzt geändert von jebaer; 24.02.2024, 02:25.
          Ist nur meine Ansicht.
          Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 8789

            #6
            Tja, alles für die Katz'.
            Der Themenöffner hat nicht einmal ein kleines "Danke" übrig.

            (Bei 52 Beiträgen und 31 selbst eröffneten Themen liegt die Dankesrate mit Sicherheit unter 60%. --> sehr #blacklist-verdächtig)
            Zuletzt geändert von Astrodoc; 26.02.2024, 21:37.
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            ______


            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
            Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

            Kommentar

            Lädt...
            X