Taufeintrag Köln 1646 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Rheinländer
    Erfahrener Benutzer
    • 14.02.2012
    • 1468

    [gelöst] Taufeintrag Köln 1646 - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1646
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Köln
    Namen um die es sich handeln sollte: Hüls/Leipzig


    Hallo zusammen,

    kann evtl. jemand beim Entziffern dieses Taufeintrags von 1646 behilflich sein? Leider ist die Schrift sehr dünn und die Ablichtung des Eintrags nicht ideal. Habe sie ein wenig nachbearbeitet, vielleicht lässt sich somit etwas erkennen.

    Bin für jede Hilfe dankbar.

    Viele Grüße und einen schönen Tag!
    Zuletzt geändert von Rheinländer; 21.04.2017, 13:10.
  • Xylander
    Erfahrener Benutzer
    • 30.10.2009
    • 6450

    #2
    Hallo Rheinländer,
    durch das Verschieben (ist ja korrekt) kam ich mit den Anhängen ins Schleudern, muss leider weg, später mach ich weiter
    Viele Grüße
    Xylander
    Zuletzt geändert von Xylander; 10.02.2017, 15:59.

    Kommentar

    • Xylander
      Erfahrener Benutzer
      • 30.10.2009
      • 6450

      #3
      nun also los, leider mit Lücken:

      Dns (Dominus) Theodorus Huls et Christina Lipzich
      Coniuges, obtulerunt ad Baptismum infantem cui nomen
      impositum Henricus Theodorus, Patrinus Nobilis et Confidens(?)
      Dns Henricus Scheck (Schack?) ... ... Matrina Virtuosa
      Matrona Margaretha Sch... Vidua ...
      Zuletzt geändert von Xylander; 10.02.2017, 21:13.

      Kommentar

      • katrinkasper

        #4
        Guten Tag,
        der Heinz war wohl Consul...
        und die Gretel 2. matrina virtuosa matrona...

        Kommentar

        • Xylander
          Erfahrener Benutzer
          • 30.10.2009
          • 6450

          #5
          ah, dann ist Henricus der patrinus (Pate) und Margaretha die matrina (Patin). Habs oben entsprechend korrigiert. Mit dem Consul... komme ich nicht klar, und zwischen dem Nachnamen des Henricus und der 2. (so es denn eine ist), steht noch ein Kritzel.
          Viele Grüße
          Xylander

          Kommentar

          • Xylander
            Erfahrener Benutzer
            • 30.10.2009
            • 6450

            #6
            den Geburtsnamen der Patin lese ich als Schwan, den Ehenamen als Doesskens mit Fragezeichen.
            Viele Grüße
            Xylander
            Zuletzt geändert von Xylander; 11.02.2017, 11:05.

            Kommentar

            • Xylander
              Erfahrener Benutzer
              • 30.10.2009
              • 6450

              #7
              Zitat von katrinkasper Beitrag anzeigen
              Guten Tag,
              der Heinz war wohl Consul...
              und die Gretel 2. matrina virtuosa matrona...
              Hallo Katrin,
              die Pünktchen lese ich als ens, zusammen Consulens - beratend, Beratender

              Was genau damit hier gemeint ist, weiß ich nicht. Juristisch? Theologisch?
              Viele Grüße
              Xylander
              Habs mal mit dem Plural domini consulentes versucht:

              Also wohl eine juristische Beratungsfunktion
              Na endlich, er war Consulent - rechtlicher Berater

              Zuletzt geändert von Xylander; 11.02.2017, 23:04.

              Kommentar

              • Xylander
                Erfahrener Benutzer
                • 30.10.2009
                • 6450

                #8
                Hallo Rheinbach, hallo zusammen,
                so einer müsste dann auch sonstwie zu finden sein, hab ich gedacht. Mit Heinrich Scheck oder Schack fand ich aber nichts Überzeugendes. Mit anderer Lesung, nämlich Schell oder Schall käme man weiter. Dann wäre der Heinrich möglicherweise Angehöriger des rheinischen Adelsgeschlechts (oder Patrizier?) Schall (auch Schell) von Bell gewesen.

                Heinriche habe die mehrere, ua in der passenden Zeit einen Heinrich Degenhardt, Amtmann von Rheinbach, der eine Rolle in den damaligen Hexenprozessen spielte


                Nun, das sind Mutmaßungen, die Lesung mit -ll ist unsicher. Hast Du nicht doch noch einen besseren Scan, evtl. auch größeren Ausschnitt?

                Viele Grüße
                Xylander
                Zuletzt geändert von Xylander; 12.02.2017, 10:12.

                Kommentar

                • Rheinländer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 14.02.2012
                  • 1468

                  #9
                  Hallo zusammen,

                  vielen Dank für Eure Mithilfe und die tollen Ideen.
                  Wegen der nicht gerade leserlichen Kopie werde ich noch versuchen einen größeren und nochmals bearbeiteten Ausschnitt einzustellen, vielleicht lassen sich so die strittigen Punkt noch lösen.

                  Bis dahin viele Grüße und ein schönes Wochenende!

                  Kommentar

                  • Rheinländer
                    Erfahrener Benutzer
                    • 14.02.2012
                    • 1468

                    #10
                    Guten Abend,

                    nochmals ein Versuch mit einem größeren Scan der entsprechenden Kirchenbuchseite.

                    Beim nochmaligen Lesen des Nachnamens des Paten könnte es sich wirklich um den Namen Schall handeln, vor allem, da die letzten beiden Buchstaben zwei -l zu sein scheinen.

                    Beim Namen der Patin bin ich mir noch unsicher, könnten ihr nicht die dritten und vierten Buchstaben des Ehenamens ein -ch sein? Die kommen mir nämlich ähnlich wie bei Schall vor - aber lasse mich gerne eines Besseren belehren!

                    Viele Grüße
                    Zuletzt geändert von Rheinländer; 21.04.2017, 13:10.

                    Kommentar

                    • Xylander
                      Erfahrener Benutzer
                      • 30.10.2009
                      • 6450

                      #11
                      Hallo Rheinländer,
                      danke, das macht es schon etwas klarer.

                      -ll beim Paten Henricus sehe ich inzwischen auch als sicher an, für die Lesung Schall steht davor aber ein Buchstabe zuviel.

                      Möglichkeiten:
                      Schaell, als andere Schreibweise für Schall/Schell zu Bell belegt.
                      Scheell, andere Schreibweise für Schall/Schell zu Bell (unbelegt)
                      Scheell, nicht identisches Adelshaus Scheell (belegt).
                      Scheell, bürgerlicher Name.
                      Vierter Buchstabe nach Sch also a oder e. Ich tendiere zu a.

                      In vier anderen Taufeinträgen des Ehepaars gibt es keinen als Familienmitglied erkennbaren Paten, dafür aber mehrere Adlige. Man pflegte wohl Verbindungen. Auch hier deutet die Titelei in die Richtung.

                      Beim Ehenamen der Patin lese ich Doesskens (mit Lang-s + Kurz-s) oder wie Du Dochskens. Sinn ergibt für mich allerdings nur Doesskens.

                      Im Nebel stochere ich immer noch bei den Zeichen nach dem Namen Schaell. Als erstes ein s. Aber dann?

                      Ich würde mich sehr freuen, wenn jemand das Ganze noch mal unbefangen prüfen könnte.

                      Viele Grüße
                      Xylander
                      Zuletzt geändert von Xylander; 15.02.2017, 09:47.

                      Kommentar

                      • henrywilh
                        Erfahrener Benutzer
                        • 13.04.2009
                        • 11784

                        #12
                        Zitat von Xylander Beitrag anzeigen
                        Im Nebel stochere ich immer noch bei den Zeichen nach dem Namen Schaell. Als erstes ein s. Aber dann?
                        Ob es vielleicht SS ist?
                        Vielleicht kommt eine dieser Abkürzungen in Frage:

                        SS.T.C. sacrosanctae theologiae cultor
                        SS.T.D. sacrosanctae theologiae doctor
                        SS.Th.C. /CuIt./ sacrosanctae theologiae cultor
                        SS.Th.D. /Doct./ sacrosanctae theologiae doctor

                        SS.Theol.Baccal. sacrosanctae theologiae baccalaureus
                        SS.Theol.C. /Cult./ sacrosanctae theologiae cultor
                        SS.Theol.D. /Doct/ sacrosanctae theologiae doctor
                        SS.Theol.D.P.P. sacrosanctae theologiae doctor professor publicus
                        SS.Theol.Lic. /Licent./. sacrosanctae theologiae licentiatus
                        SS.Theol.Prof.Publ.Prim. sacrosanctae theologiae professor publicus
                        primarius

                        SS.Theol.Stud. sacrosanctae theologiae studiosus
                        SS.Th. & Ph.St. sacrosanctae theologiae et philosophiae studiosus
                        SS.Thliae.Mag. sacrosanctae theologiae magister
                        SS.Th.Mag. sacrosanctae theologiae magister
                        S.S.Th.P.P. sacrosanctae theologiae professor publicus

                        S.S.Th.S. sacrosanctae theologiae studiosus
                        s.str. sensu stricto
                        SS.T.Stn. sacrosanctae theologiae studiosus
                        SStum VVrum Serenitatum Vestrarum
                        SSulp Seminarium Sulpitianum (v.S.S.)
                        s.s.v. sub signo veneni

                        SS.V.F. Sibi suisque vivens fecit
                        SS.V.M. Sanctissima Virgo Maria
                        S.T. 1. sacra /sancta/ theologia; 2. salvo titulo; 3. Sanctitas Tua; 4.
                        Serenitas Tua; 5. signum tabellionis; 6. Sinceritas Tua
                        S.T. /s.t/ sine titulo St /st./ 1. sanctus; 2. stet; 3. studiosus
                        /studens/
                        Schöne Grüße
                        hnrywilhelm

                        Kommentar

                        • Xylander
                          Erfahrener Benutzer
                          • 30.10.2009
                          • 6450

                          #13
                          Hallo henrywilh,
                          danke für den Strauß an Möglichkeiten, ich werde sie mir genau anschauen. Im Moment fehlt mir noch das zweite S, wo würdest Du es sehen? Auch stört mich noch das + ähnliche Zeichen. Oder ist das ein Fragment eines t/T?
                          Viele Grüße
                          Xylander

                          Kommentar

                          • Xylander
                            Erfahrener Benutzer
                            • 30.10.2009
                            • 6450

                            #14
                            Hier mal ein Ausschnitt mit den Zeichen zwischen Schaell und Matrina
                            Was haltet Ihr von S.tt.*. ?
                            Viele Grüße
                            Xylander
                            Angehängte Dateien
                            Zuletzt geändert von Xylander; 15.02.2017, 11:04.

                            Kommentar

                            • Xylander
                              Erfahrener Benutzer
                              • 30.10.2009
                              • 6450

                              #15
                              Hallo zusammen,
                              ich stehe nach wie vor auf dem Schlauch und wäre für Eure Ideen dankbar.

                              Bei den Zeichen nach dem Namen des Paten Henricus Schaell/Scheell (o.ä.) dürfte es sich tatsächlich, wie von henrywilhelm vermutet, um Einzelbuchstaben mit Abkürzungspunkten handeln.

                              S.S.T. für Sacrosanctae Theologiae plus akademischer Grad erkenne ich allerdings nicht, das würde ja aber theoretisch auch mit S.T. für Sanctae Theologiae funktionieren. Aber aus dieses sehe ich nicht.

                              Ebensowenig inzwischen meine vorige Lesung S.tt*.

                              Stattdessen nun S.C*.L.
                              Das Sternchen * könnte mE entweder t oder T sein, danach Abkürzungspunkt. Oder das Sternchen vertritt ein Kreuzzeichen + (für verstorben), dann wäre der Krakel darunter vielleicht ein e, danach Abkürzungspunkt. Und der Eintrag des + wäre später erfolgt.

                              Was meint Ihr? Das große C ist in dieser Theorie nicht rund, sondern mit spitzen Ecken oben und unten geschrieben. Der obere Teil des C kreuzt sich mit dem nachfolgenden Zeichen, das ich mit * bezeichnet habe.

                              Für S.C. gibt es die Bedeutung Serenissima Celsitudo - Durchlauchtigste Hoheit - aber das muss es ja nicht sein.

                              Bin gespannt.
                              Viele Grüße
                              Xylander
                              Zuletzt geändert von Xylander; 17.02.2017, 09:46.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X