Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 28.05.2022, 10:35
HertaRosina HertaRosina ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 11.05.2022
Beiträge: 104
Standard Latein-Deutsch - Übersetzung ergeben :)

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch I
Jahr, aus dem der Text stammt: 1700
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Radstadt/Bundesland Salzburg/Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Khornperger Paul


Wenn mir jemand den nachstehenden Eintrag im Sterbebuch Radstadt übersetzen könnte, wäre ich sehr dankbar:

https://data.matricula-online.eu/de/...t/STBI/?pg=268

Freundliche Grüße
Herta
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28.05.2022, 10:50
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 15.099
Standard

Ort des Todes:
https://de.wikipedia.org/wiki/Leprosorium
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28.05.2022, 11:22
Fabian Peise Fabian Peise ist offline männlich
Benutzer
 
Registriert seit: 25.04.2022
Ort: Berlin-Staaken
Beiträge: 52
Standard

Im Jahr 1700, 22. Mai: Der arme Einwohner Paul Khornpherger ist im Siechenhaus begraben worden. Vor 25 Tagen ist er mit den obligatorischen drei Heiligen Sakramenten versehen worden. Er war beinahe hundert oder sogar darüber hinaus.
__________________
Liebe Grüße,

Fabian
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 28.05.2022, 17:07
HertaRosina HertaRosina ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 11.05.2022
Beiträge: 104
Standard

vielen Dank an Horst von Linie1 und an Fabian - liebe Grüße aus Österreich, Herta
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
deutsch , khornperger , latein , radstadt

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:33 Uhr.