Erbitte um Lesehilfe bei einem Wort -Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 587

    [gelöst] Erbitte um Lesehilfe bei einem Wort -Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1706
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Orais
    Namen um die es sich handeln sollte: Catharina Gayda


    Hallo,
    ich bräuchte bitte nochmal eure Hilfe beim lesen eines Wortes ( Nachname eines Paten). Es handelt sich um den letzten Abschnitt.
    Es geht um Nachnamen von Georgig.
    Ich lese: Georgig Flaizek ( bin mir aber nicht sicher ob die ersten2 Buchstabe ein F und ein L sind oder ob es sich um ein H handelt).

    Ich habe noch eine zweite Bitte an euch. Könnt ihr mir bitte das Wort Levan(tes) ins deutsche übersetzen?

    ich danke, euch jetzt schon für eure Hilfe.
    Gruß Anna
    Angehängte Dateien
  • jebaer
    Erfahrener Benutzer
    • 22.01.2022
    • 1911

    #2
    Mit Fl liegst Du richtig, unsicher bin ich mir bei den Buchstaben zwischen a und k, ein I sehe ich da aber nicht - evtl. Georgius Flaczek?
    Levans ist ein Partizip Präsens von levare, heben, heißt also "hebende/r". Benannt wird so der Pate, der das Kind "aus der Taufe hebt", es dabei hält. Oft ist das nur eine/r und die anderen Taufzeugen werden als patrini bezeichnet. Levantes ist der Plural und meint hier alle Paten - vielleicht haben sie den Täufling ja herum gereicht?


    LG Jens
    Zuletzt geändert von jebaer; 05.02.2024, 19:38.
    Ist nur meine Ansicht.
    Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

    Kommentar

    • Anma83
      Erfahrener Benutzer
      • 03.08.2020
      • 587

      #3
      Hallo,
      ich danke dir für deine Hilfe bei der Übersetzung.

      Gruß Anna

      Kommentar

      Lädt...
      X