Trauung 1730 - latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • scardo
    Erfahrener Benutzer
    • 09.04.2017
    • 368

    [gelöst] Trauung 1730 - latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1730
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Haag
    Namen um die es sich handeln sollte: Reichardt Zauner


    Erbitte Lesehilfe zum letzten Eintrag auf https://data.matricula-online.eu/de/...252F01/?pg=410

    12. Juny co: .. Sponsus honetus Reichardus, honesti ... Zauner Bauer zu Gott
    haming et Susana ux: amb: p: m: fil:leg Sponsa virtuosa Sabina honesti
    .. Gumppetsberger Bauer zu Haghueb(?) in Pramer Pfarr, et Susanna ux:
    p:m: fil:leg:
    Tehtes Wolf Zauner Bauer am .. Pramer Pf:
    Jacob .. im Pramwald
    vielen Dank und schöne Grüße
    (s)cardo
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 1906

    #2
    Anno Domini 1731
    ...
    12 Junii cop(ulati) s(un)t, Sponsus, honestus Reichardus, honesti Joannis Zauner Bauers zu Gott-
    haming et Susannae ux(oris) amb(orum) p(iae) m(emoriae) fil(ius) leg(itimus) Sponsa virtuosa Sabina honesti
    Joannis Gumppertsberger Bauers zu Haghueb in Prammer Pfarr et Susannae ux(oris)
    p(iae) m(emoriae) fil(ia) leg(itima)
    Testes Wolff Zauner Bauers aus? Rödt Prammer Pf(arr)
    Jacob Eder Schuster im Pramwaldt

    1731
    ...
    am 12. Juni wurden getraut der Bräutigam, der ehrbare Reichardus, des ehrbaren Johannes Zauner, Bauer zu Gott-
    haming und der Ehefrau Susanna, beide seligen Angedenkens, ehelicher Sohn, die Braut, die tugendhafte Sabina des ehrenwerten Johann Gumppertsberger, Bauer zu Haghueb in der Prammer Pfarrei, und der Ehefrau Susanna, seligen Angedenkens, eheliche Tochter
    Zeugen Wolff Zauner ...
    Jacob Eder ....


    lg, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 08.09.2020, 22:40.

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      'n Abend!


      12. Junij cop(ulati) s(un)t, Sponsus, honestus Reichardus, honesti Jo'(ann)is Zauner Bauers zu Gott=
      =haming et Susannae vx:(oris) amb:(orum) p:(iae) m:(emoriae) fil:(ius) leg:(itimus) Sponsa, virtuosa Sabina honesti
      Jo'(ann)is Gumppetsberger Bauers zu Haghueb in Prammer Pfarr, et Susannae vx:(oris)
      p:(iae) m:(emoriae) fil:(ia) leg:(itima)
      Testes Wolff Zauner Bauer auf der Rödt/Rödl(?) Prammer Pf:
      Jacob Eder Schuster im Pramwaldt.
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • scardo
        Erfahrener Benutzer
        • 09.04.2017
        • 368

        #4
        Haghueb gibt es heute nicht mehr. Hochhub liegt geografisch ziemlich an der selben Stelle. Ist eine solche Namensanpassung im Laufe der Zeit realistisch/möglich/erklärbar?
        vielen Dank und schöne Grüße
        (s)cardo

        Kommentar

        • ChrisvD
          Erfahrener Benutzer
          • 28.06.2017
          • 1100

          #5
          amb(orum), Genitivplural, denn das Adjektiv ambo bezieht sich auf Joannis et Susannae.
          Gruß Chris

          Kommentar

          • scardo
            Erfahrener Benutzer
            • 09.04.2017
            • 368

            #6
            Rein zeitlich betrachtet dürfte die Trauung 1731 des Reichardus Zauner passen. Lt. Trauungseintrag (s.o) heiratet er Sabina. In den darauffolgenden Jahren (1732, 1734, 1736, 1739) gibt es Taufeinträge von Kindern. Hier wird die Mutter aber mit Rosina niedergeschrieben. Sind Sabina und Rosina damals "ähnliche" Namen bezw. wurden beide Schreibweisen verwendet?
            vielen Dank und schöne Grüße
            (s)cardo

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              Zitat von scardo Beitrag anzeigen
              Haghueb gibt es heute nicht mehr. Hochhub liegt geografisch ziemlich an der selben Stelle. Ist eine solche Namensanpassung im Laufe der Zeit realistisch/möglich/erklärbar?
              Ich finde es zumindest nicht ungewöhnlich
              Ganz weg ist der Haghub nicht: In der Nähe befindet sich noch der Bahnhof Pram-Haag ...
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • scardo
                Erfahrener Benutzer
                • 09.04.2017
                • 368

                #8
                Herzlichen Dank an alle Helfer. Vielleicht kann noch wer das Rätsel um den Vornamen (Beitrag Nr. 6) Rosina / Sabina lösen
                Zuletzt geändert von scardo; 08.09.2020, 23:10.
                vielen Dank und schöne Grüße
                (s)cardo

                Kommentar

                Lädt...
                X