Erbitte Übersetzungshilfe polnisch - Sterbeeintrag 1856

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TineM
    Benutzer
    • 11.08.2013
    • 42

    [gelöst] Erbitte Übersetzungshilfe polnisch - Sterbeeintrag 1856

    Quelle bzw. Art des Textes: Archiv Poznan - online
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1856
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Emilienheim - ev. Kirchenkreis Zagorow
    Namen um die es sich handeln sollte: Charlotte Luise Becker, verheiratete Kühl




    Liebe Helfer,
    Ohne Polnischkenntnisse aber mit ein wenig Erfahrung habe ich bereits folgende Daten aus dem Sterbeeintrag gezogen:

    Zeugen:
    Gottfried Kiffer
    Gottlieb Lippelt

    Verstorben: Teodora Karolina Ludwika Kühl
    Datum: ???

    Ehemann: Andrez Kühl (Andreas)
    Tochter von: Jan Runge + Maria Baber (oder Becker)

    Ort: Emilienheim - in der eigenen Wohnung

    Ich danke Euch wie immer sehr.

    tineM
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von TineM; 11.06.2019, 20:16.
    Unsere Ahnen bestimmen unsere Gene, unsere Umstände, was wir daraus machen...
    Ich widme meine Zeit den Familien Küntzel + Hache + Schöne aus Sachsen, Athner aus Reuss ä.L., Hergenröther aus Franken, Nußbaumer + Pichler aus Österreich, Schönfelder + Haumann + Künzel + Greiner + Anschütz aus Thüringen, den Landwirten Tackenberg aus Westerkappeln und dem Landkreis Wreschen sowie den Hauländern Mundt, Pahl, Zeidler, Schönfisch u.v.m. aus dem Landkreis Konin. Und all denen davor...
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Zagurow, 8./20. März 1856, 4 Uhr nachmittags

    Zeugen: Gottfried Kiffer, 52 Jahre, und Gottlieb Lippelt, 46 Jahre, beide Zinsbauern in Emilienheim wohnhaft

    Sterbeort/-datum: 6./18. März des aktuellen Jahres, um 4 Uhr morgens, in Emilienheim
    Verstorbene: die Witwe Karolina Ludwika (Karoline Louise) Kühl, gewesene Ehefrau des verstorbenen Zinsbauern Andrzej Kühl (Andreas), Tochter von Jan und Maria geb. Runge, verstorbene Eheleute Baber, 79 Jahre alt


    Einen guten Rutsch!
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 31.12.2019, 23:47.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • TineM
      Benutzer
      • 11.08.2013
      • 42

      #3
      Tausend Dank

      Hallo Astrodoc,
      Was für eine wunderbare Neujahrsüberraschung.
      Ich danke Dir wirklich sehr.
      Alles Gute für Dich.
      Unsere Ahnen bestimmen unsere Gene, unsere Umstände, was wir daraus machen...
      Ich widme meine Zeit den Familien Küntzel + Hache + Schöne aus Sachsen, Athner aus Reuss ä.L., Hergenröther aus Franken, Nußbaumer + Pichler aus Österreich, Schönfelder + Haumann + Künzel + Greiner + Anschütz aus Thüringen, den Landwirten Tackenberg aus Westerkappeln und dem Landkreis Wreschen sowie den Hauländern Mundt, Pahl, Zeidler, Schönfisch u.v.m. aus dem Landkreis Konin. Und all denen davor...

      Kommentar

      Lädt...
      X