Übersetzungshilfe Kirchenbucheintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • walstein
    Benutzer
    • 17.06.2020
    • 22

    [gelöst] Übersetzungshilfe Kirchenbucheintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag Dielmietschau (Domazlice) Böhmen (Tschechien)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1640
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dielmietschau auch Tillmitschau
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Stenige (Johann Steiniger)
    Sprache für mich nicht erkennbar.

    Guten Tag, ich wende mich mit der Bitte um Übersetzung an das Forum. Bei diesem Text bin ich an meine Grenzen gestoßen.
    Vielleicht kann mir jemand helfen.
    Vielen Dank
    walstein
    Angehängte Dateien
  • obi61
    Erfahrener Benutzer
    • 03.04.2016
    • 581

    #2
    Jan Stenige syn pozustalý po nebohém Janovi
    Stenige Kováři z Tlumačova, (Vorname unlesbar)
    Dcera pozústalá po nebohém Krištofovi Šidlovy ?
    s Midakovic 7. November 1640


    Jan Stenige hinterlassene sohn nach Verstorbenen Jan
    Stenige, Schmied aus Tlumačov, Vorname des braut unlesbar
    hinterlassene tochter nach Verstorbenen Krištof Šidl?
    aus Midakovice (vielleicht heute ort namens Milavče)

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19759

      #3
      Hallo,
      ist der zweite Buchstabe des Ortsnamens in der letzten Zeile nicht ein R?
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • obi61
        Erfahrener Benutzer
        • 03.04.2016
        • 581

        #4
        Danke Horst es ist eine (r), der ort heisst heute Mrákov bis 1880 Mrdákov

        Kommentar

        • Zita
          Moderator
          • 08.12.2013
          • 6065

          #5
          Hallo,

          der Vorname der Braut beginnt vermutlich mit "Dor", vlt. eine abgekürzte Dorota.

          Liebe Grüße
          Zita

          Kommentar

          • walstein
            Benutzer
            • 17.06.2020
            • 22

            #6
            Dankeschön

            Vielen Dank für die prompte Bedienung. Das hilft mir wieder ein Stück weiter in meiner Familiengeschichte.
            Gruß walstein und gesund bleiben.

            Kommentar

            Lädt...
            X