Quelle bzw. Art des Textes: Ehematrikel
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberbalbach, Main-Tauber-Kreis, BW
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Michael Landwehr und Valentin Landwehr
Jahr, aus dem der Text stammt: 1748
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Oberbalbach, Main-Tauber-Kreis, BW
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Michael Landwehr und Valentin Landwehr
Hallo zusammen,
als Johann Michael Landwehr am 25.11.1748 in Oberbalbach heiratet, steht im Heiratseintrag zu seinem Vater Valentin Landwehr "concivis modò Rengershusij"
Ich bin mir unsicher, wie genau ich "modò" übersetzen soll:
1) ... numehr Mitbürger in Rengershausen?
2) ... jüngst Mitbürger in Rengershausen?
Zum Kontext: Valentin Landwehr hat ebenfalls in Oberbalbach geheiratet (11.05.1705) und dort wurde auch mindestens eines seiner Kinder geboren (06.10.1723). Seine anderen Kinder wurden entweder vor Beginn des Taufbuchs (1722) in Oberbalbach geboren oder eben in Rengershausen, falls die Familie dorthin umzog.
Vielen Dank schon mal im Voraus für eure Hilfe!
LG
Steffi
Kommentar