Trauregister 1725 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • usegen
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2012
    • 370

    [gelöst] Trauregister 1725 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1725
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Asendorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Stemke / Wendholz


    Liebe LateinerInnen,

    ich habe mal wieder Schwierigkeiten mit einem lateinischen Halbsatz am Ende des Eintrags:
    ich lese: vidua sum uterum ferens esponso

    Könnte es sein, dass die Witwe von ihrem neuen Bräutigam schwanger ist?

    Normalerweise schrieb der Pator das auf deutsch ( etwa: "sie war grob schwanger"). Die erste Geburt in der neuen Familie wird auch ca 2 Jahre später verzeichnet.

    Vielen Dank im voraus!
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Uwe
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1982

    #2
    Hallo,

    sie war schwanger
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • usegen
      Erfahrener Benutzer
      • 19.11.2012
      • 370

      #3
      Danke Michael!
      Viele Grüße
      Uwe

      Kommentar

      Lädt...
      X