Beziehung Anzeigender & Verstorbener

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Preuschle
    Benutzer
    • 27.10.2020
    • 58

    [gelöst] Beziehung Anzeigender & Verstorbener

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag Standesamt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Standesamt Friedenau, Kr. Thorn, Westpreußen


    Liebe Mitforscher,
    könnt ihr mir helfen zu klären in welcher Verbindung der Anzeigende und der Gestorbene in diesem Sterbeeintrag des Standesamtes Friedenau (20/1885) standen? (Link scheint auf Bild 14 zu gehen, ich beziehe mich auf Bild 21)

    Ich lese "Bruder" jedoch bin ich mir nicht sicher. Könnte ihr mir auch mit den ersten drei handschriftlichen Zeilen helfen? "Persönlichkeit nach...."

    Vielen Dank für Eure Hilfe.
    Zuletzt geändert von Preuschle; 25.11.2021, 23:05.
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    #2
    Hallo
    Bruder ist richtig


    ... Persönlichkeit nach durch den Gutsvorstand
    von Alt Steinau schriftlich anerkannt,
    der Altsitzer
    Michael Steinau
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 25.11.2021, 23:24.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Preuschle
      Benutzer
      • 27.10.2020
      • 58

      #3
      Hallo Anna Sara Weingart, vielen Dank für deine Hilfe. Kannst du mir auch noch den Beruf von Johann Steinagels Vater sagen?

      Hinsichtlich der Bruder-Beziehung, ergibt sich mir damit ein neues Rätsel, bin mir jedoch nicht sicher ob dies noch der richtige Themenbereich ist.

      In dem Traueintrag von Michael Steinau wird sein Nachname "Steinag" geschrieben. https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=196249
      Wenn jetzt Johann Steinagel sein Bruder ist, wie kommt der abgewandelte Nachnahme zustande? Ich denke mal man hat nicht einfach einen "Schreibfehler" vom Pfarrer angenommen, insb. wenn man noch Kontakt zum Bruder hatte.
      Zuletzt geändert von Preuschle; 26.11.2021, 00:09.

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15113

        #4
        Anscheinend ein Fehler des Standesbeamten, der durch Ähnlichkeit/Verwechslung mit Ortsnamen zustande kam:

        durch den Gutsvorstand
        von Alt Steinau schriftlich anerkannt,
        der Altsitzer
        Michael Steinau



        Der Vater ist "Arbeitsmann"
        Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 26.11.2021, 00:29.
        Viele Grüße

        Kommentar

        • Preuschle
          Benutzer
          • 27.10.2020
          • 58

          #5
          Hallo, nochmals Danke für deine Lesehilfe.

          Hinsichtlich des Nachnamens kann ich die Verwechselung durch den Standesbeamten ausschließen. Der Ort Alt Steinau Kr. Thorn hieß bis 1875 Alt Kamiontken. Michael Steinau wurde jedoch bereits bei den Taufen seiner Kinder (KB Kulm 1849-1856) so geschrieben. Bisher habe ich die Schreibweise "Steinag" nur auf seinem Traueintrag gesehen. Seine Taufe 1819 konnte ich noch nicht finden. Sie ist vllt. im KB Culmsee, welches jedoch nicht online ist, oder ganz woanders wenn die Bruderbeziehung (Rondsen / Graudenz) stimmt.

          Ich hatte bisher gedacht, dass der Traueintrag ein Schreibfehler ist. Mit der Bruderbeziehung zu Johann Steinagel könnte es aber auch sein, dass aus irgend einem Grund aus Steinagel -> Steinag -> Steinau wurde.

          Kommentar

          • ReReBe
            Erfahrener Benutzer
            • 22.10.2016
            • 2543

            #6
            Steinau - Steinagel

            Hallo,

            hier (Scan 64) https://www.genealogiawarchiwach.pl/...e&searcher=big im Sterbenebenregister des Standesamts Neudorf (Nr. 62/1875) zeigt der Stellmacher Friedrich Steinau, wohnhaft in Klein Plowenz am 8.10.1875 in Buggorall den Tod seiner Tochter Berta Luise Steinau (2 Monate alt) an. Die Mutter/Ehefrau ist Rosalie geb. Steinnagel.

            Es gibt also beide Familiennamen und nachweislich auch eine Verbindung zwischen diesen.

            Nachtrag:
            Der korrekte Familienname ist wohl Steinnagel, denn es gibt hier https://www.genealogiawarchiwach.pl/...e&searcher=big etliche Einträge dazu, aber keinen zu Steinagel.

            Nachtrag 2:
            Etliche Steinnagel (45) und Steinau (6) aber keinen Steinagel (0) findet man auch hier: http://westpreussen.de/pages/forschu.../einwohner.php

            Nachtrag 3:
            Es ist verrückt, hier bei https://www.ancestry.de/search/categ...riority=german gibt es wiederum auch etliche Steinagel vor allem in den östlichen preussischen Provinzen (u.a. Westpreussen).

            Gruß
            Reiner
            Zuletzt geändert von ReReBe; 26.11.2021, 13:55.

            Kommentar

            • Preuschle
              Benutzer
              • 27.10.2020
              • 58

              #7
              Steinau - Steinagel

              Hallo Reiner,
              danke für deine Mühe. Es ist echt verwirrend das Ganze. Leider kann man anhand von einem oder zwei „n“ beim Nachnamen nichts eingrenzen, da auf den Originalunterlagen bei gleichen Personen oft beide Schreibweisen vorkommen.

              Die von dir erwähnten Einträge kann ich alle einordnen. Michael Steinau ist der Vater von Friedrich Steinau. Friedrich Steinau war mit Rosalie Steinagel verheiratet. Datum und Ort der Ehe sind mir leider unbekannt und ich kann daher (noch) keine Verbindung zu Johann Steinnagel nachweisen. Theoretisch könnten es Cousin & Cousine gewesen sein. Ihre erste Tochter Berta Luise hast du im Sterberegister des Standesamts Neudorf (Nr. 62/1875) gefunden. Alle anderen 8 Kinder werden im Standesamt Friedenau geführt. Dort ist deren Großvater Michael Steinau auch gestorben (99/1885). Leider waren auf seinem Eintrag keine Eltern erwähnt. Daher war ich jetzt über den Brudereintrag bei Johann Steinagel überrascht und hoffe vielleicht damit eine Generation weiter zurückzukommen.

              Was mich bei dem Sterbeeintrag von Johann Steinagel stutzig macht, sind seine Eltern. Ich habe bei Ancestry folgenden Heiratseintrag gefunden der gut zu Ihm passt (Geburtsort, Alter). Dort wird jedoch ein Jacob Steinagel als Vater angegeben was wieder zu Michael Steinau passen würde, da in dessen Heiratseintrag ein Jacob Steinag als Vater angegeben wird.

              Könnt Ihr mir helfen diesen Eintrag (Nr. 60) zu entziffern? Ich lese bisher:

              „Junggesell Johann Steinagel, Käthner in Rondsen, des Sch… in Sbujenko in … Jacob Steinagel ältester Sohn mit Marianna des Arbeitsmanns in Rondsen Franz Czerszinksi älteste Jungfer“
              (https://www.ancestry.de/imageviewer/.../0161700-00347)

              So oder so passt hier was nicht. Entweder ich verlaufe mich komplett oder es gab doch eine Abänderung des Nachnamens bei Michael. Ein Fehler des Standesbeamten kann es nicht sein, da Michael auch mit "Steinau" unterschrieben hat. Ich muss wohl weiter nach den Taufeintrag von Michael Steinau oder Eheeintrag von Friedrich suchen, bzw. hoffen das das KB Culmsee einmal Online-gestellt wird.
              Zuletzt geändert von Preuschle; 27.11.2021, 00:15.

              Kommentar

              • Preuschle
                Benutzer
                • 27.10.2020
                • 58

                #8
                Liebe Forum-Mitglieder,

                ich möchte nochmal einen alten Post von mir aufgreifen, da ich mich wieder mit dieser Familienseite beschäftige.

                Könnt Ihr mir helfen den Eintrag Nr. 60 aus dem KB Graudenz (Landgemeinde) zu entziffern? Ich lese bisher:

                „Junggesell Johann Steinagel, Käthner in Rondsen, der Sch… in Sbujenko (?) in … Jacob Steinagel ältester Sohn mit Marianna des Arbeitsmanns in Rondsen Franz Czerszinksi älteste Jungfer“



                Mich interessiert insbesondere der Beruf und Herkunftsort des Vaters (Jacob Steinagel). Ich erhoffe mir so den Taufort des Bräutigams eingrenzen zu können.

                Vielen Dank im Voraus
                Zuletzt geändert von Preuschle; 29.09.2023, 08:13.

                Kommentar

                • Gastonian
                  Moderator
                  • 20.09.2021
                  • 3322

                  #9
                  Hallo:


                  Den Beruf kann ich nicht lesen, da Teil des Wortes im Falz liegt. Der Herkunftsort ist Sbujenko (der zweite Buchstabe unsicher) in Pohlen.


                  VG


                  --Carl-Henry
                  Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

                  Kommentar

                  • Preuschle
                    Benutzer
                    • 27.10.2020
                    • 58

                    #10
                    Hallo Carl-Henry, danke für deine Rückmeldung. Der Beruf ist wirklich schwierig; aber könnte da Schullehrer stehen? Das würde meine Theorie erhärten. Insbesondere da dort wieder ein Ort „in Polen“ steht.

                    Kommentar

                    • Gastonian
                      Moderator
                      • 20.09.2021
                      • 3322

                      #11
                      Hallo:


                      Schullehrer könnte da stehen, aber da fehlen mir noch zu viele Buchstaben, um irgendwelche Zuversicht dazu zu haben.


                      VG


                      --Carl-Henry
                      Meine Ahnentafel: https://gw.geneanet.org/schwind1_w?iz=2&n=schwind1&oc=0&p=privat

                      Kommentar

                      • Doomb
                        Benutzer
                        • 06.05.2020
                        • 17

                        #12
                        Zitat von Preuschle Beitrag anzeigen
                        Liebe Forum-Mitglieder,

                        ich möchte nochmal einen alten Post von mir aufgreifen, da ich mich wieder mit dieser Familienseite beschäftige.

                        Könnt Ihr mir helfen den Eintrag Nr. 60 aus dem KB Graudenz (Landgemeinde) zu entziffern? Ich lese bisher:

                        „Junggesell Johann Steinagel, Käthner in Rondsen, der Sch… in Sbujenko (?) in … Jacob Steinagel ältester Sohn mit Marianna des Arbeitsmanns in Rondsen Franz Czerszinksi älteste Jungfer“



                        Mich interessiert insbesondere der Beruf und Herkunftsort des Vaters (Jacob Steinagel). Ich erhoffe mir so den Taufort des Bräutigams eingrenzen zu können.

                        Vielen Dank im Voraus
                        Zufällig hier gelandet, bin mir übrigens sicher, dass dort nicht Käthner sondern Kutscher steht. Sbujenko in Johlen.

                        Beruf des Vaters könnte alles mögliche sein. Sche **** ers

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X