Übersetzungshilfe eines polnischen Dokumentes

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Busel
    Erfahrener Benutzer
    • 27.07.2021
    • 137

    [gelöst] Übersetzungshilfe eines polnischen Dokumentes

    Quelle bzw. Art des Textes: ?
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tomaszow
    Namen um die es sich handeln sollte: Josef Schulz


    Hallo zusammen,

    ich habe ein Dokument entdeckt, bei welchem sich mit noch nicht erschließt, worum es sich handelt, bzw. wofür es angefertigt wurde.



    Es dreht sich vermutlich um Josef Schulz, dessen Eltern Andreas und Rosalie Kienast sind.
    Das wurde soweit zu meinen Schulzes passen.

    Steht dort zufällig wann genau Josef geboren wurde oder die Eltern?

    Danke und Grüße

    Carsten
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Es handelt sich um eine Urkunde aus den sog. Alegata, den Beiakten zur Eheschließung (hier zur Heirat Nr. 25/1839* gehörig).

    Auf dem Zettel befindet sich eine Abschrift eines Geburtseintrages vom Standesamt Budziszewice (Nr. 11/1816):
    Jozef Szultz, * 15.3.1816 Walentynow
    V: Andrzej Szultz, 29 Jahre, Landwirt in der Kolonie W., Haus Nr. 8
    M: Rozalia geb. Kinast, 26 Jahre
    P: Jan Rzyminski, 31 Jahre, Landwirt in der Kolonie W., und Jan Mankowski, 54 Jahre, ebenfalls Landwirt in W.

    Es folgt noch ein Vermerk zur Übereinstimmung der Abschrift mit dem Original und Ort/Datum der Ausstellung: Budziszewice 15.6.1839



    * Auf die Schnelle habe ich keine zugehörigen ev. Kirchenbücher finden können. Verschollen? Vielleicht kann jemand anderes helfen.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Busel
      Erfahrener Benutzer
      • 27.07.2021
      • 137

      #3
      Hallo Astrodoc,

      hab‘ erneut vielen Dank 😊

      Viele Grüße

      Carsten

      Kommentar

      Lädt...
      X