Erbitte Übersetzung der Eheurkunde Osse

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • petobin
    Erfahrener Benutzer
    • 11.02.2016
    • 111

    [gelöst] Erbitte Übersetzung der Eheurkunde Osse

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1855
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Standesamt Aschersleben
    Namen um die es sich handeln sollte: Osse und Ehrig



    Also Gärtner Heinrich Gottlob Osse, evangelischer Religion und das er in Aschersleben wohnhaft ist. Maria, Friedericke Ann Ehrig Die Familie Ehrig stammt wohl aus Ballenstedt.

    Wäre schön, wenn jemand diese Urkunde übersetzen kann.

    Vielen Dank Peter
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von petobin; 13.03.2024, 00:25.
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 1862

    #2
    Hallo Peter, nachfolgend die handschriftlichen Einträge:
    40
    Aschersleben - vier
    April - acht - fünf (1885)
    Gärtner Heinrich Gottlob
    Osse
    be-
    evangelischer - vierten
    Juni
    fünfzig und neun (1859) - Aschersleben
    Aschersleben
    ... des hier verstorbenen Arbeiters
    Heirich Gottlob Osse und dessen
    Ehefrau Christiana geb. Opel
    Aschersleben

    Maria Friederike Anna
    Ehrig
    be-
    evangelischer - neun und
    zwanzigsten October
    sechszig und zwei (1862) - Ballenstedt
    Aschweiler
    ... des Ziegeldeckers Karl Ehrig
    zu Ballenstedt und dessen dort verstor-
    benen Ehefrau Maria geb. Jokel
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • petobin
      Erfahrener Benutzer
      • 11.02.2016
      • 111

      #3
      Eheurkunde Übersetzung

      Zitat von AlfredS Beitrag anzeigen
      Hallo Peter, nachfolgend die handschriftlichen Einträge:
      40
      Aschersleben - vier
      April - acht - fünf (1885)
      Gärtner Heinrich Gottlob
      Osse
      be-
      evangelischer - vierten
      Juni
      fünfzig und neun (1859) - Aschersleben
      Aschersleben
      ... des hier verstorbenen Arbeiters
      Heirich Gottlob Osse und dessen
      Ehefrau Christiana geb. Opel
      Aschersleben

      Maria Friederike Anna
      Ehrig
      be-
      evangelischer - neun und
      zwanzigsten October
      sechszig und zwei (1862) - Ballenstedt
      Aschweiler
      ... des Ziegeldeckers Karl Ehrig
      zu Ballenstedt und dessen dort verstor-
      benen Ehefrau Maria geb. Jokel
      Lieber Alfred vielen Dank für die schnelle Hilfe. Ja wenn die Handschrift so geschnörkelt ist, dann wird es schwer. Selbst mit einem vergleichenden Alphabet. Und somit kann ich das in dir Ahnendatei aufnehmen.

      Vielen Dank und Grüße Peter

      Kommentar

      • petobin
        Erfahrener Benutzer
        • 11.02.2016
        • 111

        #4
        Hallo Alfred, bei Familysearch gibt es noch einen Hinweis Taufeintrag zum Gottlob Heinrich 1959 geboren. Dort sind auch die Eltern erwähnt, wobei die Mutter als Osse Christiane aufgeführt ist. Kann es sein, das in der Eheurkunde bei Christiane ein e steht?

        Kommentar

        • AlfredS
          Erfahrener Benutzer
          • 09.07.2018
          • 1862

          #5
          Zitat von petobin Beitrag anzeigen
          Hallo Alfred, bei Familysearch gibt es noch einen Hinweis Taufeintrag zum Gottlob Heinrich 1859 geboren. Dort sind auch die Eltern erwähnt, wobei die Mutter als Osse Christiane aufgeführt ist. Kann es sein, dass in der Eheurkunde bei Christiane ein e steht?
          Hallo Peter,
          wenn ich das jetzt noch mal mit der Friederike weiter unten vergleiche, dann würde ich auch eher Christiane herauslesen wollen...
          Zuletzt geändert von AlfredS; 15.03.2024, 00:18.
          Gruß, Alfred

          Kommentar

          • petobin
            Erfahrener Benutzer
            • 11.02.2016
            • 111

            #6
            Letzter Buchstabe

            Lieber Alfred,

            ja da hat der Schreiber glaube ich etwas unsauber geschrieben. Aber ich nehme das jetzt als so, da ja auch andere Personen bei Familysearch die Kirchenbucheinträge dort gelesen haben und ich daher annehme das es ein e am Ende ist. Ja das ist eben die Fatalität, aß das e eher einem n heutiger Schrift ähnelt. Aber ich habe die Daten jetzt mal so eingepflegt in meine Datei.

            Lg Peter

            Kommentar

            Lädt...
            X