Bitte um Hilfe bei Übersetzung einer Geburtsurkunde von 1912

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Lüsi
    Benutzer
    • 17.06.2020
    • 6

    [gelöst] Bitte um Hilfe bei Übersetzung einer Geburtsurkunde von 1912

    Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1912
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilstedt
    Namen um die es sich handeln sollte: Minna Margarethe Köster , Georg Köster, Elisabteh Köster


    Wilstedt, am 14. Mai 1912
    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der der Persönlichkeit nach
    ?
    die Hebamme Meta Martens geborene

    Müller
    wohnhaft in Tarmstedt
    und zeigte an, daß von der

    Minna? Margarethe? Köster geborene ?,
    evangelisch lutherischer Religion, ?

    Georg Köster, evangelisch lutherischer Religion
    wohnhaft ?
    zu Tarmstedt, in ihrer? Wohnung
    am zehn ten Mai des Jahres
    tausend neunhundert zwölf ? mittags
    um elf Uhr ein Mädchen
    geboren worden sei und daß das Kind den Vornamen
    Elisabeth
    erhalten habe. ?
    ?
    ?
    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben.
    Meta Martens geb. Müller
    Der Standesbeamte
    In ?
    Cordes





    Ich freue mich auf eure Hilfe.


    Mit Dank vorab und besten Grüßen
    Angehängte Dateien
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1119

    #2
    Hallo Lüsi,
    ich lese:


    Wilstedt, am 14. Mai 1912
    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der der Persönlichkeit

    nach bekannt
    die Hebamme Meta Martens geborene
    Müller
    wohnhaft in Tarmstedt
    und zeigte an, daß von der
    Minna Margaretha Köster geborene Bliefornicht ?,
    evangelisch lutherischer Religion, Ehefrau des Tischlers
    Georg Köster, evangelisch lutherischer Religion,
    wohnhaft bei ihrem Ehemann
    zu Tarmstedt, in der Wohnung ihres Ehemannes
    am zehn ten Mai des Jahres
    tausend neunhundert zwölf Nach mittags
    um elf Uhr ein Mädchen
    geboren worden sei und daß das Kind den Vornamen
    Elisabeth
    erhalten habe. Ein Wort im Vordruck gestrichen. Die
    Anzeigende erklärte, daß sie bei der Niederkunft
    der Ehefrau Köster zugegen gewesen sei.
    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben.
    Meta Martens geb. Müller
    Der Standesbeamte
    In Vertretung
    Cordes


    LG Rolf
    Zuletzt geändert von teakross; 17.06.2020, 21:50. Grund: Korrektur

    Kommentar

    • BAHC
      Erfahrener Benutzer
      • 23.07.2007
      • 1093

      #3
      Hallo Lüsi,
      Hallo Rolf,

      ich lese:
      Minna Margaretha Köster geborene Bliefernicht

      Viele Grüße

      Birgit

      Kommentar

      • Lüsi
        Benutzer
        • 17.06.2020
        • 6

        #4
        Vielen Dank
        Ihr seid Klasse


        Beste Grüße
        Florian

        Kommentar

        Lädt...
        X