Erbitte Übersetzung: russisch deutsch 1874

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SchönSchuh
    Benutzer
    • 31.08.2019
    • 41

    [gelöst] Erbitte Übersetzung: russisch deutsch 1874

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
    Namen um die es sich handeln sollte: Ernest Haarig, Teresa Haarig geb. Haake


    Hallo Liebe Helfer,

    erneut aus Lodz zur Zeit von Russland Polen. Ein Eintrag zum Tod von Ernest Haarig. Ehefrau Teresa Haarig geb. Haake.
    Steht darin wie viele/welche Kinder hinterlassen werden? Oder ähnliches?

    1000 Dank an die fleißigen Helfer!

    Nr. 523

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Nein, nur die verwitwete Ehefrau wird erwähnt.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • londmitrij
      Benutzer
      • 11.07.2021
      • 66

      #3
      Hi!
      If you want I can fully translate it into English.

      Kommentar

      • SchönSchuh
        Benutzer
        • 31.08.2019
        • 41

        #4
        Danke Astrodoc - wie immer der Helfer in der Not

        Thanks Londmitrij, dont need more informations on this entry, but my other one needs translation

        Kommentar

        Lädt...
        X