LATEIN - Lesehilfe Taufeintrag 1684 erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • FSternal
    Erfahrener Benutzer
    • 06.08.2009
    • 188

    [gelöst] LATEIN - Lesehilfe Taufeintrag 1684 erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1684
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ense-Bremen
    Namen um die es sich handeln sollte: Mentze


    Guten Abend in die Runde,
    beim beiliegenden Taufeintrag habe ich Schwierigkeiten die Namen der Eltern zu entziffern, stelle mir schon die Frage, ob da überhaupt Namen stehe

    14 May ba....Joannes filig illegeting pater ... ... opilio ..Mentze zu gerling
    hause et matre (Maria??) Stame in persit patrini ... Joannes Vogelsnack
    filius Vogelsnack in persitt et filia Knops ...

    Vielen Dank im Voraus für die Hilfe

    Gruß Frank
    Angehängte Dateien
  • Interrogator
    Erfahrener Benutzer
    • 24.10.2014
    • 1982

    #2
    ein Versuch:
    14 May baptizatus Joannes filius illegitimus pater eius Petrus opilio ..Mentze zu gerling
    hause et matre (Maria?? Trina) Stame in persit patrini ... Joannes Vogelsnack
    filius Vogelsnack in persitt et filia Knops ibidem
    Gruß
    Michael

    Kommentar

    • Scriptoria
      Erfahrener Benutzer
      • 16.11.2017
      • 2757

      #3
      Hallo,
      den Namen lese ich Vogelsanck.
      Grüße
      Scriptoria

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        moin
        persit= Parsit (Ort)
        patrini sunt (oder sui ?)
        Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 09.06.2022, 10:05.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • FSternal
          Erfahrener Benutzer
          • 06.08.2009
          • 188

          #5
          Hallo zusammen,

          Vielen Dank für die schnelle Hilfe

          Gruß
          Frank

          Kommentar

          Lädt...
          X