Fn Gross KB-Eintrag polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JorGro
    Benutzer
    • 06.06.2011
    • 49

    [gelöst] Fn Gross KB-Eintrag polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
    Namen um die es sich handeln sollte: Gross


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Hallo Zusammen,
    erbitte wieder Lese oder Übersetzungshilfe für den KB-Eintrag den ich in Zgierz 1869 Geburten entdeckt habe.
    Es betrifft den Eintrag Nr. 54


    Es muss nicht der ganze Text sein,
    mir würde erst mal der Kinds-Name und Geburtsdatum, Name der Eltern und der Geburtsort reichen.

    Schon mal ein Herzlichen Dank
    Gruß Jörg
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    Ich schaue auf die Jahreszahl und wette - ohne den Link zu klicken -, dass es sich um Russisch handelt Es war ab 1868 vorgeschriebene Amtssprache in Russisch-Polen.


    Bingo!


    N 54
    Sgjersh (Zgierz)

    Anzeige der Geburt: in Sgjersh, am 21. Februar/7. März 1869, 2 Uhr nachmittags

    Anzeigender (=Vater): Wilgelm Gros (Groß), Tagelöhner aus Sgjersh, 31 Jahre

    Zeugen: Leopold Mizinskij, Tischler, 27 Jahre, und Friderich Kegel, Weber, 29 Jahre, aus Sgjersh

    Geschlecht des Kindes: weiblich

    Geburt: in Sgjersh, am 19./3. laufenden Monats und Jahres, um 3 Uhr morgens

    Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Emilija geb. Miksch, 30 Jahre alt

    Taufe: dieses Datums

    Täufling: Emma

    Paten: Amalija Bischner und Susanna geb. Gros
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • JorGro
      Benutzer
      • 06.06.2011
      • 49

      #3
      FN Gross KB-Eintrag

      Hallo Astrodoc,

      herzlichsten Dank für die Übersetzung.
      Ab 1868 russisch, dass muss ich mir mal merken.

      Gruß Jörg

      Kommentar

      Lädt...
      X