Trauungsbuch Balthersar Schmölz

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 332

    [gelöst] Trauungsbuch Balthersar Schmölz

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1749
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lengdorf Oberbayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Balthasar Schmölz


    Hallo,
    ich hab hier einen Trauungsbucheintrag, ich kann einiges nur erahnen. Ich glaube es macht keinen Sinn, dass ich etwas davon schreibe.
    Vielleicht hat trotzdem jemand Lust mir zuhelfen.


    Vielen dank und schönen Gruß
    Reinhard


    Angehängte Dateien
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6061

    #2
    Hallo Reinhard,

    ich sehe auf dieser Seite 1x Schmölz und 2x Balthasar, leider nicht in Kombination, daher weiß ich nicht, ob es für dich trotzdem interessant ist.

    Bitte auf jeden Fall einen Lückentext machen, wegen des win-win-Effekts: du übst und wirst immer besser, die Lesehelfenden haben weniger Aufwand und sind schneller.

    LG Zita

    Kommentar

    • Kastulus
      Erfahrener Benutzer
      • 18.03.2012
      • 1528

      #3
      Kann das vielleicht Basilius Schmölz bedeuten?

      Schönen Sonntag, Kastulus

      Kommentar

      • Tinkerbell
        Erfahrener Benutzer
        • 15.01.2013
        • 9909

        #4
        Hallo.

        Ich lese ebenfalls "Basilius".

        Liebe Grüße und bleibt gesund
        Marina

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5
          Hallo!

          Wie Zita schon richtig mitteilte, ist in dem von dir gezeigten Ausschnitt kein Balthasar, sondern ein Basilius Schmölz benannt.

          Hier meine Lesung, mit Lücken und Unsicherheiten.


          Sponsalia de futuro 8. octob.(ris) et de praesenti 24.
          Nov.(embris) Contraxerunt honestus Basilius Schmölz p.l.(?)
          viduus in Wimpersing et pudica Margartha;
          honesti Simonis Barn Frischels zu Loipfing et
          Mariae ux.(oris) ejus p.p.m.m. (amborum piae memoriae) filia legitima. Testes
          fuerunt * Co..anis Pfändler(?) Baur zu ... et ...
          hofer Baur ... ... ... assistente Joa. Evang.
          Nidermayr Provisore loci.


          * ab hier andere Handschrift (wahrscheinlich die des Johann Adam Schuechbauer, s. nächster Eintrag)
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19753

            #6
            p.t. für pro tempore.
            Klingt hier etwas deplatziert.

            fuerunt Casparus...Balthasar
            Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 13.09.2020, 12:28.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • reiberl
              Erfahrener Benutzer
              • 29.01.2017
              • 332

              #7
              Schmölz passt, Blasius nicht, ist vermutlich nich der richtige eintrag


              Danke vielmals

              Kommentar

              • Tinkerbell
                Erfahrener Benutzer
                • 15.01.2013
                • 9909

                #8
                Hallo.
                Zitat von reiberl Beitrag anzeigen
                Schmölz passt, Blasius nicht, ist vermutlich nich der richtige eintrag


                Danke vielmals
                Nicht Blasius sondern Basilius

                Liebe Grüße und bleibt gesund
                Marina

                Kommentar

                Lädt...
                X