Übersetzung erbeten, Sterberegister auf Russisch 1903

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Steve94
    Erfahrener Benutzer
    • 01.05.2019
    • 105

    [gelöst] Übersetzung erbeten, Sterberegister auf Russisch 1903

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1903
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wolhynien
    Namen um die es sich handeln sollte: Susanne Grunwald geb. Zierath Wilhelmine Mittelstädt geb. Grunwald


    Hallo Mitahnenforscher,


    erbitte eine Übersetzung für zwei Sterbeinträge einmal für meine mit 93 Jahren sehr alt gewordene Vorfahrin Susanne Grunwald geb. Zierath (Nr. 89) und ihrer Enkelin Wilhelmine Mittelstädt geb. Grunwald (Nr. 91)


    Ich danke schon einmal im Voraus.
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    89

    13.6. 11 Uhr tags

    15.6. 5 Uhr tags

    Grunwald Susanna geb. Zirat

    Westfalen

    93 Jahre

    Witwe

    Lähmung
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Astrodoc
      Erfahrener Benutzer
      • 19.09.2010
      • 8789

      #3
      91

      6.7. 5 Uhr tags

      8.7. 5 Uhr tags

      Mittelstedt Wilgelmina geb. Grunwald (Wilhelmine Mittelstädt gb Grunwald), Ehefrau des Samuil

      Pulin

      28 Jahre

      verheiratet

      Typhus
      Schöne Grüße!
      Astrodoc
      ______


      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

      Kommentar

      • Steve94
        Erfahrener Benutzer
        • 01.05.2019
        • 105

        #4
        Herzlichen Dank.

        Kommentar

        Lädt...
        X