Ich bitte um Lesehilfe bzgl.Auszug aus KB Kalkau Polen Heiratseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Weißkalk
    Benutzer
    • 13.04.2019
    • 25

    [gelöst] Ich bitte um Lesehilfe bzgl.Auszug aus KB Kalkau Polen Heiratseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1825
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: KB Kalkau
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Ritter und Elisabeth Steffan


    Leider kann ich nicht alles entziffern und bitte um Hilfe.
    Was ich nicht lesen kann werde ich nachfolgend nummerieren.

    8.Juni 1825 Ward allhier getraut der ...1..., Michael Ritter ...2...
    zu Maschkowitz mit der Jungfer Elisabeth Steffan, der ...3...
    Michael Steffan ...4... ...5... zu Maschkowitz ...6...
    nachgelassene Tochter.
    Zeugen waren:Johann Steffan ...7... zu Maschkowitz und
    Anton Kerby ...8... zu Baucke.
    getraut hat Joseph ...8... Pfarrer allhier.

    Gern würde ich jemanden bitten die fehlenden Eintragungen zu ergänzen.

    liebe Grüße
    Irene
    Angehängte Dateien
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28393

    #2
    Hallo,

    bei FamilySearch ist ein Link besser als ein Sreenshot!

    Ich lese:

    8.Juni 1825
    Ward allhier getraut der Wittiber, Michael Ritter Freihäusler
    zu Maschkowitz mit der Jungfer Elisabeth Steffan, des weiland
    Michael Steffan gewesenen Häuslers zu Maschkowitz ehelich
    nachgelassene Tochter.
    Zeugen waren:Johann Steffan Gärtner zu Maschkowitz und
    Anton Kerby Schullehrer zu Baucke.
    getraut hat Joseph Kaysig Pfarrer allhier.


    Die Nummerierung kannst Du Dir sparen, ....... reicht
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • forscher_wien
      Erfahrener Benutzer
      • 04.10.2011
      • 3156

      #3
      8.Juni 1825 Ward allhier getraut der Wittiber Michael Ritter Freihäusler
      zu Maschkowitz mit der Jungfer Elisabeth Steffan, des Wailand
      Michael Steffan ...4... Häuslers zu Maschkowitz eheliche
      nachgelassene Tochter.
      Zeugen waren:Johann Steffan Gärtner zu Maschkowitz und
      Anton Kerby Schullehrer zu Baucke.
      getraut hat Joseph ...8... Pfarrer allhier.

      *** xtine war schneller
      Zuletzt geändert von forscher_wien; 06.05.2019, 23:48.

      Kommentar

      • Weißkalk
        Benutzer
        • 13.04.2019
        • 25

        #4
        @Xtine @ forscher_Wien


        Danke Das ging ja super schnell.

        Zwei Fragen habe ich noch: was ist Wittiber? Ist das ein Vorname?
        Was ist Wailand?

        liebe Grüße und gute Nacht
        Irene

        Kommentar

        • Opa98
          Erfahrener Benutzer
          • 26.04.2017
          • 1120

          #5
          Nabend,

          Wittiber=Witwer

          Weiland= zum Zeitpunkt des Ereignisses (Hochzeit) bereits verstorben

          LG

          Alex
          ~Die Familie ist das Vaterland des Herzens~
          Guiseppe Mazzini

          Kommentar

          • Weißkalk
            Benutzer
            • 13.04.2019
            • 25

            #6
            Hallo Alex,
            deine Übersetzung eröffnet mir neue, zeitliche, Eingrenzung von weiteren Angehörigen. Super..... Danke
            Ich möchte gern weiter in die Vergangenheit forschen. Jedes Puzzle hilft ein wenig weiter zu kommen.

            liebe Grüße
            Irene

            Kommentar

            Lädt...
            X