Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsmatrikel Kirchröttenbach
Jahr, aus dem der Text stammt: 1659
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freiröttenbach, Mittelfranken
Namen um die es sich handeln sollte: Hanß Betzolt, Elisabeth Weber
Jahr, aus dem der Text stammt: 1659
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freiröttenbach, Mittelfranken
Namen um die es sich handeln sollte: Hanß Betzolt, Elisabeth Weber
Hallo miteinander,
wieder habe ich große Lücken beim Entziffern eines Pfarrmatrikels:
Freiröttenbach 12. May 1659
... copulirt eodem (?) Hanß Betzolt
von Siegersdorf witib Elisabeth ...
virgo von ... ...
Gaspary Wilhelm (?) von ? dorf?
Ioannes Bezolt von Freiröttenbach.
Paranymph:
Georg ... von .... hof, dorf?
Hanß St...l von Oberndorf? ... ...
....
Nachträglich wurden offenbar die Familiennamen des Brautpaares in der rechten Spalte eingetragen. Aber ich kann einfach auch "Weber" nicht im Text entdecken. Ein Oberndorf gibt es auch nicht in der Gegend, vermutlich ist dieser Übersetzungsversuch grottenfalsch.
Vielen herzlichen Dank schon mal für die Hilfe.
Viele Grüße
mabelle
Kommentar