Ehe von Adalbert Blajek mit Michalina Olech am 27.01.1880 in Kurnatowitze Krs. Birnbaum

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Reiner Buschkowiak
    Erfahrener Benutzer
    • 29.10.2018
    • 1372

    [gelöst] Ehe von Adalbert Blajek mit Michalina Olech am 27.01.1880 in Kurnatowitze Krs. Birnbaum

    Staatsarchiv in Posen



    ist beim Standesamt Kurnatowitze Nr. 3/1880 eingetragen


    Aber welchen Beruf hatte der Vater Simon und der Schwiegervater Jacob?


    Wo wohnte der 1. Trauzeuge Ignatz Busko
    und welchen Beruf hatte der zweite Trauzeuge Franziska Olederek
    im gleichen Ort.



    Danke von Reiner aus Spandau
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19768

    #2
    1 Schrimm
    2 Komorniktochter. Mehr eine Zustandsbeschreibung denn ein Beruf.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Reiner Buschkowiak
      Erfahrener Benutzer
      • 29.10.2018
      • 1372

      #3
      ha, stimmt, Korminiki war ein Dorf südwestlich von Posen

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19768

        #4
        Das meinte ich nicht.
        Komornik ist doch der Beruf des Vaters.
        Und dass die Ehefrau oder hier die Tochter über den Beruf des Vaters definiert wurde ein Spiegel der Zeit.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • eifeler
          Erfahrener Benutzer
          • 15.07.2011
          • 866

          #5
          Guten Tag,

          polnisch Komornik = Gerichtsdiener/-vollzieher

          Gruß
          Der Eifeler

          Kommentar

          Lädt...
          X