Bitte um Lesehilfe in Latein bei Taufe 1677

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Libby
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2019
    • 930

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe in Latein bei Taufe 1677

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1677
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stein
    Namen um die es sich handeln sollte: Glowik

    Hallo.
    Es handelt sich um die Taufe der Marianna Glowik vom 27.03 1677.
    Ich lese beim Beruf des Vaters 'Fochtetus'!?
    Was kann das bedeuten?
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Libby; 29.02.2024, 13:35.
    LG Michael
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6065

    #2
    Hallo Libby,

    bitte wähle für deine Themen einen aussagekräftigen Titel, z.b. Taufe 1677, Latein.

    LG Zita

    Kommentar

    • Libby
      Erfahrener Benutzer
      • 26.02.2019
      • 930

      #3
      Selbstverständlich.
      LG Michael

      Kommentar

      • jebaer
        Erfahrener Benutzer
        • 22.01.2022
        • 1904

        #4
        Blöde Idee: soll das Forstetus heißen - statt forestarius für Förster?


        LG jens
        Ist nur meine Ansicht.
        Kann jeder seine eigene haben - meiner Ansicht nach!

        Kommentar

        • Libby
          Erfahrener Benutzer
          • 26.02.2019
          • 930

          #5
          Hallo Jens.
          Mich überrascht mittlerweile gar nichts mehr.
          So viele Worte sind durch die Jahrhunderte "vergewaltigt" worden!
          Aber das mit dem Förster ist eine gute Idee von Dir.
          Irgendwie naheliegend, da sein Sohn, ebenfalls Adam, später ein Jäger war.

          Ich danke Dir wieder einmal herzlichst.
          LG Michael

          Kommentar

          Lädt...
          X