Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1786
Region, aus der der Begriff stammt: Kreis Hoya
Region, aus der der Begriff stammt: Kreis Hoya
Liebe ExpertInnen,
ich habe jetzt zum 2. Mal im Kirchenbuch ein ō (kleines o mit Überstrich bzw Macron) gefunden:
1. in einem Konfirmationseintrag nach dem Namen: "nachconfirmiert kan ō lesen"
2. in einem Sterbeeintrag: "... sonst ō optimae nota"
Ich vermute, dass der Pastor es für "NICHT" einsetzt, also die Konfirmandin NICHT lesen kann und der Verstorbene NICHT über einen guten Ruf verfügte.
Im PONS Schülerwörterbuch Latein steht "ō" auch für einen Ausdruck lebhafter Gefühlsäußerung (Freude, Trauer, Verwunderung ...) also "ach!" oder "oh!" - aber ich nehme an, das der Überstrich hier den betonten Vokal markiert.
Kann jemand helfen?
Kommentar