Übersetzungshilfe (polnisch) Marcin HERTZ + Augusta Elżbieta WIESE Sieradz 1832

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • kaz
    Benutzer
    • 07.08.2020
    • 26

    [gelöst] Übersetzungshilfe (polnisch) Marcin HERTZ + Augusta Elżbieta WIESE Sieradz 1832

    Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1832
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sieradz
    Namen um die es sich handeln sollte: Marcin HERTZ und Augusta Elżbieta WIESE, Nr. 10


    Schönen (überhitzten) Nachmittag allesamt! :-)

    Hier bin ich schon wieder mit dem nächsten Eintrag, diesmal wohl auf Polnisch, und erhoffe mir bei Gelegenheit Hilfe beim Entschlüsseln.

    Eintrag-Nr. 10
    Bräutigam: Marcin HERTZ
    Braut: Augusta Elżbieta WIESE
    Eltern des Bräutigams: Marcin HERTZ und Justyna EMESZ / EMENOW (?)
    Eltern der Braut: Samuel WIESE und Honorata (kein Nachname?)

    Ich meine zu lesen, dass der Bräutigam 25 und die Braut 22 ist. Und Sieradz und Charłupia Mała als Orte erwähnt werden, ggf. im Zusammenhang mit den Aufgeboten? Kann mich aber auch sehr irren.



    Ich würde mich freuen, wenn jemand Zeit und Lust hat, mir und meinen primär Google Übersetzer basierten Polnischkenntnissen zu helfen.

    Viele Grüße
    kaz
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hallo!

    So ist der Link bestens!
    Wenn ich deine "primär Google Übersetzer basierten Polnischkenntnisse" betrachte: Wozu dann noch die Lese- und Übersetzungshilfe hier im Forum? (Ich nutze für Polnisch lieber deepl.com)


    No. 10
    Sieradz

    Heirat: Sieradz, 13. Februar 1832 um 5 Uhr abends

    Zeugen: Karol Griezner, Bäcker, 40 Jahre, und August Boruszki, Tischler, 30 Jahre, beide aus Sieradz

    Bräutigam: Marcin Hertz, Junggeselle, Müller im Dorf Wolka Dzierlinska wohnhaft, geboren im Dorf Lodzie Lukrowy(???) von Marcin und Justyna geb. Emesz(ow), den Eheleuten Herc(ow), dort einst wohnhaft, Mutter verstorben, Vater lebend, 25 Jahre alt

    Braut: Jungfrau Augusta Elzbieta, Tochter des Samuel und der Honorata, den Eheleuten Wiese, in Sieradz wohnhaft, 22 Jahre alt, in Sieradz geboren und beim Vater wohnhaft, da die Mutter bereits verstorben

    Der Ehe vorausgegangen: drei Aufgebote am 29. Januar, 5. und 12. Februar des laufenden Jahres in der Pfarrei Sieradz und Charłupia Mała sowie das mündliche rechtliche Einverständnis zur Eheschließung durch den Vater der Neuvermählten
    kein Ehehindernis festgestellt; kein Ehevertrag geschlossen
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • kaz
      Benutzer
      • 07.08.2020
      • 26

      #3
      Hallo!


      Vielen Dank zum wiederholten Male für die Übersetzung! (Und deepl.com sieht nach dem guten Tipp aus)


      Ich denke, es scheitert bis jetzt noch an einer Kombi aus mangelnden Sprachkenntnissen und Schriftleseschwierigkeiten. Ist immer alles sehr viel schwerer zu entziffern, wenn man keine Ahnung hat, was man erwartet. Aber hoffentlich kommt da irgendwann noch mehr mit Übung.


      Das Dorf konnte ich leider gerade auch nicht finden. Mysteriös!


      Beste Grüße
      kaz

      Kommentar

      • Sylvia53
        Erfahrener Benutzer
        • 12.12.2012
        • 1143

        #4
        Ergänzung FN WIESE in Sieradz 1810 und 1832

        Hallo KAtZe ;-)


        diese Familie WIESE ist mir im KB SIERADZ und Zdunska Wola bekannt.


        Wahrscheinlich hast Du den Geburtseintrag der Braut AUGUSTINA ELIS. WIESE bereits gefunden:* 1810-89 Sieradz unten links und oben rechts



        Die Mutter heißt ANNA REGINA (Marianna 1825 gen.) BUSSE *~1783 + vor Nov. 1832

        Hier der Link zum WEBTREES des ehemaligen MITTELPOLEN-FORUMS:



        Übrigens, der Zeuge KARL GNESNER vom Heiratseintrag war häufig Zeuge und Pate bei der Familie Wiese. Unterschrift auch "GNÄßNER".



        Viel Spaß beim Stöbern!


        Liebe Grüße
        Sylvia
        Gruß Sylvia


        NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
        Wilhelm von Humboldt 1767-1835

        Kommentar

        • kaz
          Benutzer
          • 07.08.2020
          • 26

          #5
          Hallo Sylvia :-)


          Da hätte ich deinen Beitrag hier doch fast übersehen! (Danke für die PN!)


          Auch vielen Dank für den Links zum Webtree (kannte ich noch gar nicht). Du hast Recht, den Geburtseintrag hatte ich schon gesehen und vermutet, dass es sich dabei um meine Augusta Wiese handelt. Die Infos da jetzt so gesammelt zu finden, macht das ganze aber natürlich sehr viel leichter!


          Dann werde ich mich da doch mal ein wenig weiter durchklicken.


          Viele Grüße
          kaz

          Kommentar

          Lädt...
          X