Heiratseintrag aus den Niederlanden?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gutesbaerchen
    Erfahrener Benutzer
    • 20.12.2007
    • 159

    [ungelöst] Heiratseintrag aus den Niederlanden?

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Hallo zusammen,

    hier ist ein Heiratseintrag aus dem Jahr 1728, vermutlich aus den Niederlanden.

    Wer kann diesen übersetzen?

    Besten Dank

    Stefan Brück
    Angehängte Dateien
  • Grapelli
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2011
    • 2223

    #2
    Hallöchen,

    sach ma, das bist du doch, der Stefan uit Keulen!
    Der Beitrag ist aus 2009, da stehen alle Namen bereits drin.

    Wenn du die Namen hier nicht mal aufschreibst,
    warum soll jemand anders die Arbeit machen?
    Zuletzt geändert von Grapelli; 16.08.2014, 21:53.
    Herzliche Grße
    Grapelli

    Kommentar

    • Gutesbaerchen
      Erfahrener Benutzer
      • 20.12.2007
      • 159

      #3
      Hallo Grapelli,

      die Kinder, die Freddy in der Anfrage aufgelistet hat, hatte ich bereits vorab herausgefunden.
      Freddy hat für mich versucht noch weitere Informationen über Jan Helder heraus zu finden.
      Mir geht es nun darum, ob sich aus diesem Text etwas über die Herkunft der Brautleute ergibt, da ich mich an jeden Strohhalm klammer.

      Stefan

      Kommentar

      • Grapelli
        Erfahrener Benutzer
        • 12.04.2011
        • 2223

        #4
        Hallo Stefan,

        mach doch einen Anfang und schreib auf, was du lesen kannst,
        dazu gehören auch und vor allem Orts- und Personennamen.

        Die können sonst sehr viel Arbeit machen und es ist nicht weise,
        uns solche Informationen vorzuenthalten.
        Herzliche Grße
        Grapelli

        Kommentar

        • Gutesbaerchen
          Erfahrener Benutzer
          • 20.12.2007
          • 159

          #5
          Ich weiß nur, dass es sich wohl um einen Heiratseintrag von Jan Helder und Anna van Eijck handelt, aber wenn ich es lesen könnte, dann hätte ich es wohl nicht hier eingestellt.
          Deshalb wäre es eher hilfreich und "weise", wenn mir hierbei jemand behilflich wäre.

          Bei diesem Text stellt sich mir nur die Frage, ob eventuelle Hinweise auf die Herkunft des Bräutigams erwähnt wird.

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2415

            #6
            Hallo Stefan und Grapelli

            Der Bräutigam ist Wittwer der verstorbenen Yonna Dreyens (oder so was) und wurde zu Hoogeloon geboren wo er auch noch wohnhaft ist.

            Beste Grüße.

            Armand
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • ubbenkotte
              Moderator
              • 13.04.2006
              • 1849

              #7
              Hallo Steffan,

              hier kannst du lesen, was man im Archief von Eindhoven gelesen hat:
              Bruidegom Jan Helders , Jenna Diepens , Hogeloon
              Bruid Jenna van Eijck , , Arendonk

              Plaats Bladel
              Datum ondertrouw 09-10-1728
              Datum trouwen 25-10-1728

              Im Tekst steht, dass der Bräutigam in Reusel Hoogeloon geboren wurde und dort auch wohnt. Die Braut kommt aus Arendonk und das liegt in Belgien.
              Übrigens gab der Bräutigam bei seiner 2. Ehe an, nicht zu wissen wo er geboren sei. Sein Vater war Soldat.

              Viele Grüße aus Hengelo

              Freddy

              Kommentar

              • Gutesbaerchen
                Erfahrener Benutzer
                • 20.12.2007
                • 159

                #8
                Hallo Armand, hallo Freddy,

                vielen lieben Dank für die Hilfestellung.

                Nun ist aber leider immer noch nicht klar, woher er stammt und wer seine Eltern waren :-(

                Kommentar

                • Wallone
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.01.2011
                  • 2415

                  #9
                  Hallo Freddy und Stefan,

                  Im Text scheint mir daß das Wort "Reusel" gestrichen wurde. Es gibt doch einen Abstand von 10 Km zwischen "Reusel" und "Hoogeloon".

                  http://www.afstand-berekenen.com/afs...naar-hoogeloon.

                  Deswegen hatte ich nur "Hoogeloon" als Herkunftsort angegeben.

                  Freddy: Weiss Du ob beide Orte damals geeinigt waren?

                  Beste Grüße.

                  Armand
                  Viele Grüße.

                  Armand

                  Kommentar

                  • ubbenkotte
                    Moderator
                    • 13.04.2006
                    • 1849

                    #10
                    Hallo Armand,

                    du hast recht. Reusel wurde gestrichen und durch Hoogeloon ersetzt. Hoogeloon und Reusel hatten beide eine eigene Kirche und waren somit nie vereint. Auch nach der Einführung der Gemeinden in den Niederlanden (ca. 1811) waren die beiden Dörfer immer getrennt. Bei der 3. Ehe von Jan/Joannes wird also erwähnt, dass er aus Hoogeloon stammen soll. Bei der 2. Ehe steht aber deutlich, dass Jan ein Kind eines Soldaten ist und dass er nicht weiß, wo er geboren wurde. Den Eintrag kann man unten sehen. Ich suche weiter.

                    Viele Grüße aus Hengelo

                    Freddy
                    Angehängte Dateien

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X