Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Latin Marriage Entry 1763 (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=213189)

ellend1 30.11.2021 19:57

Latin Marriage Entry 1763
 
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
Quelle bzw. Art des Textes: Family Search
Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Reilingen
Namen um die es sich handeln sollte: SCHNEIDER, MONDSCHEIN


This 25 January 1763 entry is the marriage of my ancestors: Joannes SCHNEIDER and Anna Maria MONDSCHEIN. I believe it says:

1. They are both Catholic
2. The groom's parents are Conradi and Anna Maria
3. The bride's parents are Adam and Catharina

Does the entry say anything about occupations for the males? Does the entry indicate if the parents of the bride and groom are living or deceased, or where they live? Is there any other information written here that would be specific to these people?

I can not include a link as this was sent to me in an email. Thank you.

Regards,

Ellen

Huber Benedikt 30.11.2021 20:53

1&3 Ja
2 Conradus (Konrad) ../Conradi ist Genitiv !
occupation/Berufe keine angegeben / no info
deceased / no info --> normalerweise noch lebend
Wohnort groom and grooms parents / Bräutigam und Eltern des Bräutigams: ein Ort in der Erzdiözese Mainz (moguntinum) Ort kann ich nicht lesen G......ptr? unreadable for me.
Bride´s // Reulingen = Reilingen

ellend1 30.11.2021 22:14

Thank you very much for your reply.

I wonder if anyone has ideas for the town name written before "Moguntia?" Is it possible the first letter of the town name is written on the previous line?

Kind regards,

Ellen

Huber Benedikt 01.12.2021 09:21

The exact latin words are:
ex loco /:
? :/ in Archidioecesi Moguntina sito.......
Aus dem Ort ?? in der Erzdiözese Mainz gelegen..
Da ist kein Buchstabe in der 3. Zeile, das Wort steht am Anfang der 4.Zeile.
There is no letter at the end of 3rd line just a sign /: where the dubious word is enclosed.:/

Spargel 01.12.2021 12:01

Hallo,

im Ortsfamilienbuch Reilingen wurde dieser Ort mit
Griental
übersetzt.

Ob das weiterhilft ?

Huber Benedikt 01.12.2021 12:28

:guteidee:Chapeau Spargel

Mit viel Fantasie kann man Grientel lesen.
Da nach den Namen (Mondschein) wahrsch. jiddisch evtl Grüntal.
Lt. gugl aber kein Grüntal im Bistum Mainz nur eine Pfarrei Grünberg im Dekanat Giessen.
Das näherliegende Grüntal (Freudenstadt) ist und war Bistum Rottenburg-Stuttgart.

ellend1 01.12.2021 20:23

Thank you very much for both of your replies here.

Kind regards,

Ellen


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:57 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.