Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1766 Roschitz - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Munger
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2021
    • 1250

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe: Taufeintrag 1766 Roschitz - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1766
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Roschitz
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Biedermann


    Guten Abend,

    ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Taufeintrags von Johann Biedermann.

    Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.

    Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag befindet sich auf Seite 52 rechts in der unteren Hälfte.



    Herzlichen Dank für die Mühe :-)

    LG Patrick



    24. [Juni]

    Joannes
    Jacobus
    Roybar.

    Joannes
    Jacobus.

    Andreas Bi=
    =dermann co=
    =lonus in Ro=
    =schitz, Maria.

    Thomas …….
    colonus in …….=
    =……., uxor Ma=
    =ria.
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    24. [Juni]

    Joannes
    Jacobus
    Roybar.

    Joannes
    Jacobus.

    Andreas Bi=
    =dermann co=
    =lonus in Ro=
    =schitz, Maria.

    Thomas Schatzy
    colonus in Zeu=
    =sau, uxor Ma=
    =ria.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • Munger
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2021
      • 1250

      #3
      Vielen Dank, Astrodoc.

      LG Patrick :-)

      Kommentar

      Lädt...
      X