Geburtsurkunde Lublin 1874 russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • antaris1978
    Erfahrener Benutzer
    • 14.01.2020
    • 119

    [gelöst] Geburtsurkunde Lublin 1874 russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: familysearch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Borysow / Lublin / Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Helene Abram


    Liebes Forum,

    bei SGGEE fand ich den Eintrag zu einer Geburt aus Borysow / Lublin. SGGEE indexierte die Geburt im Jahr 1874, verlinkt aber zu einem Verzeichnis mit dem Namen "Lublin 1893".

    Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


    Der Vater : Jacob Abram
    Die Mutter: Rosalie Pacholke
    Das Kind: Helena

    Was mich interessiert ist das Alter der Eltern. War die Mutter 13 Jahre alt? Steht hinter dem Namen der Mutter "тринадцать"? Ich hatte früher etwas russisch in der Schule (7 Jahre lang, hab aber so gut wie alles vergessen.) und weiß, dass das deutsch ausgesprochene "t" wie ein "m" geschrieben wird.

    Kann mir jemand bitte meine These bestätigen?


    Lieben Gruß,
    Jürgen
  • Mathem
    Erfahrener Benutzer
    • 01.12.2013
    • 536

    #2
    Hallo Jürgen,

    nein, mit тринадцать liegst Du leider falsch. Wenn Du genau hinschaut, steht da
    тридцати лет. Das ...над... fehlt dazwischen. Dieses ist für mich immer der Hinweis darauf, daß die Zahl zwischen der 10 und der 20 liegt.

    Ich weiß ja nicht, wie lange "früher" bei Dir her ist, aber traue es mal Deinem Gehirn zu, dass es sich nach und nach an so manche Vokabel wieder erinnert. War bei mir jedenfalls so und das nach 40 Jahren!
    Vielleicht hilft Dir diese Liste, die ich vor kurzem entdeckte, etwas dabei?


    Das Verzeichnis "Lublin 1893" ist ein Verzeichnis mit den Alegata. Das sind Belegakten mit z. B. Abschriften von Geburtsurkunden als Identitätsnachweis, die vor einer Eheschließung vorgelegt werden mussten.

    Von diesem Kind gibt es ja noch zwei weitere Dokumente in den Lubliner Kirchenbüchern, eines sogar in Deutsch. Die findest Du unter
    Disk 6, Lublin 1874-1, File 246, #730 und
    Disk 24, Lublin 1874, File 179, #730


    Es grüßt
    Mathem

    Kommentar

    • antaris1978
      Erfahrener Benutzer
      • 14.01.2020
      • 119

      #3
      Vielen Dank Mathem,

      es ist nicht 13, sondern 30.

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 8789

        #4
        Hallo, ihr beiden!

        Falls es noch interessiert: der Vater war 33 Jahre alt und Kolonist/Siedler in Borisow
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        ______


        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
        Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

        Kommentar

        • Mathem
          Erfahrener Benutzer
          • 01.12.2013
          • 536

          #5
          Hallo,

          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
          Hallo, ihr beiden!
          Falls es noch interessiert...
          Ich denke schon, dass es Jürgen interessiert, aber ich wollte ihm nicht alles vorsetzen, sondern ihn motivieren, es selbst herauszufinden. Schließlich erwähnte er, dass er einmal Russisch in der Schule gelernt hat, und ich habe ihm eine kleine Hilfe zur Auffrischung der kyrillischen Buchstaben verlinkt.

          Wenn ich hier schon mal tippe, dann korrigiere ich gleich noch meine Angabe zu einem Dokument im Lubliner Kirchenbuch, welches ich gestern Abend nicht mehr überprüft hatte.

          Die SGGEE-Datenbank ist zwar eine große Hilfe bei der Suche nach Dokumenten, aber die Angaben zum "File" (Seite bei FamilySearch, auf der die Aufnahme zu finden ist) stimmen nicht immer überein. Wahrscheinlich ändert FamilySearch dort immer mal etwas. Dann muss man etwas "blättern" und anhand der Nummer das Dokument selbst suchen.

          Meine Korrektur
          Disk 24, Lublin 1874, File 219, #730
          und gleich die heute aktuelle Verlinkung dazu:
          Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.


          Und natürlich ist der Eintrag nicht in Deutsch, aber immerhin in lateinischen Buchstaben und die Altersangaben alle in Ziffern, sodass man schnell die wichtigsten Informationen auslesen kann.

          Gruß von
          Mathem

          Kommentar

          Lädt...
          X