Übersetzung polnisch? Geburt 1912 Warschau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Esteriver
    Benutzer
    • 28.10.2023
    • 17

    [gelöst] Übersetzung polnisch? Geburt 1912 Warschau

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1912
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Warschau
    Namen um die es sich handeln sollte: Kuchta


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Liebe Experten,
    ich benötige bitte eine Übersetzung diese Geburtseintrages:
    Eugenia Stefania Kuchta * 1912 Warschau-Leszno Heilige Jungfrau Maria Nr. 449
    Eltern: Szczwpan Kuchta (Skivvy) oo Ludwika Jarow (Yar)

    Quelle: <https://metryki.genealodzy.pl/index....&kt=1&plik=044 7-0450.jpg&x=3007&y=118&zoom=1>

    Ich kann hier leider nichts lesen.
    Ist es polnisch?

    Vielen Dank im Voraus.
    Sabine
    Angehängte Dateien
  • Mathem
    Erfahrener Benutzer
    • 01.12.2013
    • 536

    #2
    Hallo Sabine,

    Zitat von Esteriver Beitrag anzeigen
    Ist es polnisch?
    nein, es ist Russisch. Das erkennt man an den kyrillischen Buchstaben, die zumeist kaum bis gar keine Ähnlichkeit mit den lateinischen Buchstaben haben.

    Der Link ist leider "verunglückt". Es ist von Vorteil, wenn man ihn vor dem Absenden der Nachricht testet. Hier ist der vollständige Link:



    Gruß von
    Mathem

    Kommentar

    Lädt...
    X