Taufbucheintrag Freiwaldau(Gozdnica) 1821 Christiane Lisette Amalia Britze

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • LeosSippe
    Erfahrener Benutzer
    • 13.11.2021
    • 521

    [gelöst] Taufbucheintrag Freiwaldau(Gozdnica) 1821 Christiane Lisette Amalia Britze

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1821
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freiwaldau
    Namen um die es sich handeln sollte: Britze




    Hallo zusammen!

    Ich benötige mal wieder an der ein oder anderen Stelle eure Hilfe.


    Und zwar habe ich hier im 172. Scan beim ersten Taufeintrag ein Wort, welches ich nicht sicher lesen kann.









    Hier das Transkript bis jetzt:



    Hat der hies. Einw. Johann Traugott Britze sein Töchterlein, das ihm
    den neunzehnten (19) ej. Abends um 8 Uhr von seiner Frau Johanne
    Christiane geb. Müllern geboren wurde, zur heil. Taufe bringen u. ihm
    die Namen Christiane Lisette Amalia geben lassen. Pathen waren:
    1. Anna Rosina Amalia Schadin des hies. Einw. Gottlob Schade Ehefr.
    2. Maria Rosina Herknern des hies. Töpfers Mstr. Gottfr. Herkner Ehefr.
    3. Johanne Caroline Schentkin des George Heinr. Schentke Schulz zu Ziebern Fr.
    4. Johann Daniel Höhn, Zain-Schmidt in Dittersbach bei Sprottau.
    5. Carl Wilhelm Schneider Einw. u. Töpfergesell allhier.
    6. Carl August Müller des weil. Gottl. Müller pens. hies. Gastwirths Sohn.







    Vielen Dank an Alle,
    lieben Gruß
    Leo
    Zuletzt geändert von LeosSippe; 19.12.2023, 15:09.
    Vielen Dank und liebe Grüsse an euch alle!
    Ihr seid klasse!
  • rpeikert
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2016
    • 2673

    #2
    Hallo Leo

    Die ersten zwei Buchstaben lese ich als "Za". Bei Wikipedia gibt es den Zainschmied, aber ob der passt kann ich nicht sagen.

    Gruss, Ronny

    Kommentar

    • LeosSippe
      Erfahrener Benutzer
      • 13.11.2021
      • 521

      #3
      Zitat von rpeikert Beitrag anzeigen
      Hallo Leo

      Die ersten zwei Buchstaben lese ich als "Za". Bei Wikipedia gibt es den Zainschmied, aber ob der passt kann ich nicht sagen.

      Gruss, Ronny
      Ich nehm den Zainschmidt.

      Danke Ronny
      Vielen Dank und liebe Grüsse an euch alle!
      Ihr seid klasse!

      Kommentar

      Lädt...
      X