Berufsbezeichnung Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SSydow
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 294

    [gelöst] Berufsbezeichnung Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Moschin, Kr. Schrimm/Posen
    Namen um die es sich handeln sollte: Zydorczak


    Guten Morgen zusammen,
    ich habe Probleme folgende Wort. vermutlich eine Berufsbezeichnung zu lesen. Ich hoffe ihr könnt mir helfen.


    "Ignatius Zydorzcak Ku?nik de Sowiniec viduus et Marianna Przybyl vidua de Puszczykowo"


    Danke und Viele Grüße,
    Steffen
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moing
    Ein Lateinwort mit K kaum möglich K gabs nur in seltenen Lehnwörtern (ausm Griechischen).
    Ich les Kumornik
    Komornik im polnischen ist der Gerichtsvollzieher.
    Evtl. steckt aber eine ältere Bedeutung dahinter, wie heute im tschechischen "Kumornik", der Kämmerer.

    In beiden steckt das Lateinwort "camera" die (Schatz)Kammer mit der slaw. Endung -(n)ik für die Tätigkeit damit.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • SSydow
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 294

      #3
      Danke dir für die Lesehilfe. Ja ein "K" ist eigentlich im Lateinischen nie vorhanden.

      Ich deute den Beruf dann so, dass er eine Art Verwalter des Gutes war.



      Viele Grüße,
      Steffen

      Kommentar

      Lädt...
      X