Ca. 2 Worte in einem kurzen lateinischen Eintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fps
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2010
    • 2161

    [gelöst] Ca. 2 Worte in einem kurzen lateinischen Eintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1678
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Rommerskirchen, Rheinland
    Namen um die es sich handeln sollte: s.u.


    Moin,

    ich habe hier an zwei Stellen ein Leseproblem. Es geht um den unteren der beiden gezeigten Einträge.

    Julius
    Waltherus Bonnenschrantz ex Romerskirchen .... 33 pro-
    clamationibus et acceptis a me dimission. copulatus e(st) in .....
    cum Elisabetha Herckenradts.

    Das ist, was ich lese. Handelt es sich bei der ersten Stelle um eine Altersangabe?
    Und beim Heiratsort: Könnte der Ort mit "Oeckho.." beginnen (und demzufolge evtl. Oeckhouen / Oeckhoven zu lesen sein)?

    Fürs Mitlesen schon einmal an dieser Stelle herzlichen Dank!
    Angehängte Dateien
    Gruß, fps
    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    3 Aufgebote reichen in aller Regel

    Ich lese den Text so:
    Waltherus Bonnenschrantz ex Romerskirchen praeviis 3 pro-
    clamationibus et acceptis a me dimisso.(rialibus)* copulatus e(st) in Oeckhouen
    cum Elisabeta Herckerradts.


    * Dimissoriale = Entlassschein, Abl.Pl. = dimissorialibus
    Zuletzt geändert von Astrodoc; 17.01.2023, 16:58.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • fps
      Erfahrener Benutzer
      • 07.01.2010
      • 2161

      #3
      Hast Recht, Astrodoc. Gerade war mir so, als habe das mit den Proklamationen zu tun, von denen 3 auf jeden Fall reichen.
      Und da hattest Du die Anfrage schon beantwortet. Ganz schön fix, alle Achtung! Ich habe wesentlich länger dafür gebraucht.....

      Und vielen Dank auch für die Bestätigung des Ortsnamens!
      Gruß, fps
      Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

      Kommentar

      Lädt...
      X