Bitte um Lesehilfe ins Hochdeutsch Tauf-und Traueintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Zenobia45
    Benutzer
    • 26.01.2022
    • 83

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe ins Hochdeutsch Tauf-und Traueintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1747
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thüringen
    Namen um die es sich handeln sollte: Born+Hanff


    Guten Morgen,
    ich benötige Eure Hilfe beim Lesen der beiden Dokumente. Sie sind imWort und Schrift des 18.Jhd. verfasst. Einmal der Taufeintrag der Anna Maria BORN aus dem Jahr 1747 und der Traueintrag des Johann Christoph HANFF.
    Ich bedanke mich für Eure Antworten.
    Ein sonniges und schönes Wochenende.
    Gruß Zenobia
    Angehängte Dateien
  • jacq
    Super-Moderator

    • 15.01.2012
    • 9719

    #2
    Moin Zenobia,

    Mstr. Joh. Christoph Hanff.
    Ledig. Geselle und Mahlmüller,
    weyl. Martin Hanffs, gewesenen
    Bürg. u. Geigen-Machers nachgel.
    ehel. ältester Sohn, und Jungfer
    Anna Maria Bornin, weyl.
    Joh. Andreas Borns, Bürger
    u. Metzgers zu Hamburg nach-
    gelaßene ehel. alteste Tochter,
    sind d. 13 Septemb. mit einer
    Hochhzeit Predigt, nach vorherg.
    3 mahl. ordentl. Proclamation
    allh. copuliret wordene.

    Der Taufeintrag ist für einen Johann Friedrich Born,
    Sohn von Nicolaus Born und Anna Margaretha geb. Frölich.
    Viele Grüße,
    jacq

    Kommentar

    • Zenobia45
      Benutzer
      • 26.01.2022
      • 83

      #3
      Guten Morgen Jacq,
      vielen Dank für die schnelle Rückmeldung. Es war sehr aufschlussreich.
      Schönen Tag noch.
      MfG
      Zenobia

      Kommentar

      Lädt...
      X