Lesehilfe Heiratseintrag, schön geschrieben

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher57
    Erfahrener Benutzer
    • 27.07.2018
    • 175

    [gelöst] Lesehilfe Heiratseintrag, schön geschrieben

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1791
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Nagold
    Namen um die es sich handeln sollte: Wagner Raaf


    Ich bitte um Lessehilfe und Korrektur des rot umrandeten Text

    Ich komme mit den Abkürzungen gar nicht zurecht, vielleicht auch latein dabei und lese:

    ....
    8. Febr.

    Johann Jacob Wagner
    ..........................
    ...........................
    .............................
    ..............................

    Maria Carharina Jacob
    Raaf ........................
    ...............................


    Viele Grüße
    Fo57
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße u. Danke
    Fo57
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6066

    #2
    Hallo Forscher57,

    ich lese noch:
    Johann Jacob Wag=
    ner, bek weil. Cas=
    par Wagners, gew[esener]
    B. und B. und Bauern in
    Haßlach nachgel[assener] ehl[icher]
    led[iger] Sohn

    Maria Catharina Jacob
    Raafs B[ürger] und Beken dah[ier]
    ehl[iche] led[ige] Tochter

    Gib doch bitte als Titel für die Lesehilfen eine Jahreszahl und Familiennamen oder Ortsnamen an - es ist dann leichter für die LesehelferInnen, die Anfragen zu unterscheiden - danke!

    Liebe Grüße
    Zita

    Kommentar

    • Forscher57
      Erfahrener Benutzer
      • 27.07.2018
      • 175

      #3
      Danke Zita für deine Lesehilfe. Es hilft mir weiter.

      Danke für deinen Tipp zum Titel für die Lesehilfen.

      Viele Grüße
      Fo57
      Viele Grüße u. Danke
      Fo57

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19767

        #4
        Zitat von Zita Beitrag anzeigen
        bek weil.

        Ich würde da
        Bek, weil.

        lesen
        und das so deuten, dass der Bräutigam den Beruf des Bäckers ausübte.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5



          Zur ersten Spalte:

          Proclam.(ationes)
          Dom.(inica) II. p(ost) Epiph.(anias)
          _________ III. _______________
          _________ IV. _______________
          cop.(ulati[o]) ♂ d.(ie) 8. Febr.(uarii)



          --> II./III./IV. Sonntag nach dem Dreikönigsfest (=Epiphanias) = 16./23./30. Januar 1791
          --> ♂ = Symbol für Mars bzw. Dienstag
          Zuletzt geändert von Astrodoc; 19.03.2022, 13:56.
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Forscher57
            Erfahrener Benutzer
            • 27.07.2018
            • 175

            #6
            Danke "Horst von Linie 1" für deine Ergänzungen.

            Danke "Astrodoc" für die 1. Spalte. Erstaunlich, was du alles weisst.

            Viele Grüße
            Fo57
            Viele Grüße u. Danke
            Fo57

            Kommentar

            Lädt...
            X