Bitte um Übersetzungshilfe Polnisch ins Deutsche

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • CarmenB
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2020
    • 140

    [gelöst] Bitte um Übersetzungshilfe Polnisch ins Deutsche

    Quelle bzw. Art des Textes: KB Eintreg
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1932 Nr 14
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bukowiec
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Beret und Natalia geb. Schmidt



    Guten Abend
    Ich möchte hiermit wieder um Hilfe bei der Übersetzung bitten. Ich hoffe ihr könnt mir auch diesmal helfen.
    Ich wünsche euch noch einen schönen Abend LG Carmen


  • CarmenB
    Erfahrener Benutzer
    • 26.02.2020
    • 140

    #2
    Guten Morgen
    Ich wünsche Allen einen schönen Sonntag.
    Ich hoffe es kann mir Jemand helfen und diesen Text übersetzen. Sodass ich wieder ein Stück in meinem Stammbaum weiter komme.
    Lg und noch einen schönen Sonntag wünscht Carmen

    Kommentar

    • christianheinrich
      Erfahrener Benutzer
      • 24.05.2020
      • 126

      #3
      Hallo!


      Anzeige: Pabjanice, 28. März 1932, 3 Uhr nachmittags


      Zeugen: Emanuel Bereth, Bauer in Bukowiec, 34 Jahre und Wilhelm Meier, Arbeiter in Laznowska Wola, 28 Jahre


      Bräutigam: Jan Bereth, Junggeselle, 25 Jahre, Arbeiter in Bukowiec, auch dort geboren, Sohn von Krystjan Bereth und dessen Ehefrau Wilhelmina geb. Schmidt, evangelisch-augsburgischen Bekenntnisses


      Braut: Natalja Schmidt, Jungfrau, 23 Jahre, bei den Eltern in Bukowiec wohnhaft, auch dort geboren, Tochter von Emil Schmidt und dessen Ehefrau Natalja Rozalja geb. Hilbert, evangelisch-augsburgischen Bekenntnisses


      Aufgebote: am 31. Januar, 7. Februar, 8. März diesen Jahres

      Kommentar

      • CarmenB
        Erfahrener Benutzer
        • 26.02.2020
        • 140

        #4
        Guten Abend
        Ich möchte mich recht herzlich für die Hilfe bedanken. Ich wünsche noch einen schönen Abend Carmen

        Kommentar

        Lädt...
        X