Quelle bzw. Art des Textes: matricula-online
Jahr, aus dem der Text stammt: 1715 und 1724
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Unterdietfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Johann und Erhard
Jahr, aus dem der Text stammt: 1715 und 1724
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Unterdietfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Johann und Erhard
Guten Morgen,
ich benötige bitte nochmal eine Lese- und Übersetzungshilfe.
Das ist eine eigenartige Geschichte. Johannes wurde 1715 geboren, dann passierte lange nichts. 1724 haben die Eltern geheiratet und noch einige Kinder bekommen. Deshalb habe ich die zwei Einträge zusammengefasst. Musste der Vater Erhard in den Krieg, gab es damals Krieg in Deutschland?
Zu Geburt Johannes 1715 - 3. Absatz auf der Seite
1) 26 hg: bapt: eft Joannes Erhardi Hinderaicher
2) Bluti et Maria Salinga Tochter Solato fil
3) .... avus ..... pat Petus ....... ... avea
4) Maria ... ..... ... Vitus Salinga avia
5) Anna lenente Joame ..... ... ..... .....
6) .... ..... Supra
Zu Hochzeit Erhard 1724 - letzter Absatz auf der Seite
1) De 17. Copulatus et honeftus
2) Juvenis Erhardus honefti Petri
3) Hinderaichner Coloni auf dem
4) Hinderaichner Gütl et Maria
5) use eins .... p: m: fil legit.
6) ........ Maria honefti Viti
Vielen herzlichen Dank für eure unermüdliche Hilfe
Kommentar