1709 Martin Barger und Cristina

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • vitto79
    Erfahrener Benutzer
    • 29.12.2017
    • 356

    [gelöst] 1709 Martin Barger und Cristina

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchentext
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1709
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Botenwald
    Namen um die es sich handeln sollte: Barger






    Was ich lesen kann:

    Den 14 April Martin ... Barger des ... Barger ...
    ... eheleiblicher Sohn Mit Cristina ...
    ... alhier ...

    Leider schaffe ich es nicht mehr zu lesen..
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Den 14 Appril Martin Tahne Barger des Bartehl Tahne Bargerß
    auß Zaük(?)el eheleiblicher Sohn Mit Cristina des Malger fopes(?) ehe
    leyb(lichen) Tochter alhier Copülireth worden. Tedeß Hanß örtehl.

    "Tedeß" habe ich noch nie gesehen. Muss wohl "Testes", "Zeugen" bedeuten.
    Zuletzt geändert von henrywilh; 25.07.2018, 22:29.
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Jürgen Wermich
      Erfahrener Benutzer
      • 05.09.2014
      • 5692

      #3
      Die vermeintlichen ü-Strichpaare kennzeichnen offenbar nur ein u, entspechen also dem u-Strich, vgl. "aüß".

      Ich lese den Ort als Zauhtel, gemeint ist sicher Zauchtel (Suchdol).
      Entsprechend Capulireth.

      Ich befürchte, dass Thane zum Nachnamen gehört, also so etwas wie Tanneberger.

      Kommentar

      • vitto79
        Erfahrener Benutzer
        • 29.12.2017
        • 356

        #4
        Ja das mit dem Nachnamen hatte ich dann auch befürchtet.. danke dennoch für Euch Hilfe.

        Kommentar

        Lädt...
        X