Eintrag Taufregister 1803 (4 Zeilen)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • guardsman
    Benutzer
    • 24.08.2013
    • 91

    [gelöst] Eintrag Taufregister 1803 (4 Zeilen)

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag (evang.)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1803 (Juni)
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sachsen/Oberlausitz (auch sorbisch)
    Namen um die es sich handeln sollte: CHRISTIAN PÖTZSCHKE (POTSCHICK...?)


    Hallo zusammen,

    ich erbitte eure Hilfe beim Entziffern eines 4-Zeilen-Taufeintrages von 1803:

    "Chriztian Po...t...h...ick... ???" Der komplette Rest ist für mich unlesbar

    In den folgenden 4 Zeilen kann ich nur das Geburtsdatum (24. Junis) und das Taufdatum (26."eig?") herauslesen. Dies ist stimmig, da der 26. Juni 1803 ein Sonntag war. Auch ist der Vater scheinbar gestorben, ich entziffere ein Sterbekreuz, oder?

    Dank euch im Voraus!
    Angehängte Dateien
    Dtl., SN, Weinböhla, Berbisdorf (Radeburg), Neida (Hoyerswerda), Laubusch (sorbisches Dorf) FN: Pötzschke, Pötschick, Poetschik, Petschick
    Dtl., SN, Ruppersdorf (Herrnhut) FN: Lißke, Lisske
    Luxemburg/Stadt, Ville de Luxembourg FN: Nekowitsch
    Österreich/Austria, Steiermark, Strassgang (Graz), Kirchenviertel (Gratkorn), Gratwein, Lebring - St. Margarethen, Wolfsberg im Schwarzautal FN: Nekowitsch, Negowitsch, Nekowitz, Neggowiz, Neggäwitsch, Neggitsch
  • Xtine
    Administrator
    • 16.07.2006
    • 28407

    #2
    Hallo guardsman,

    ich lese:

    Christian Portschuls u. seines Eheweibes Maria einer gebohrnen Schwarin(??)
    daselbst ehel. erstgebohrnes Söhnl. u. Kind, ward den 24ten Junius früh
    1/2 4 Uhr gebohren u. den 16ten ejusd. getauft Pathen 1. Hanß Micklausch(???)
    2. Matthes Kienes Sohn u. 3. Hana(?) Schwares Tochter
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • guardsman
      Benutzer
      • 24.08.2013
      • 91

      #3
      Vielen Dank für die Hilfe!
      Ich bitte um eine zweite Meinung zum Namen. Soll es wirklich CHRISTIAN PORTSCHUL heißen?
      Angehängte Dateien
      Dtl., SN, Weinböhla, Berbisdorf (Radeburg), Neida (Hoyerswerda), Laubusch (sorbisches Dorf) FN: Pötzschke, Pötschick, Poetschik, Petschick
      Dtl., SN, Ruppersdorf (Herrnhut) FN: Lißke, Lisske
      Luxemburg/Stadt, Ville de Luxembourg FN: Nekowitsch
      Österreich/Austria, Steiermark, Strassgang (Graz), Kirchenviertel (Gratkorn), Gratwein, Lebring - St. Margarethen, Wolfsberg im Schwarzautal FN: Nekowitsch, Negowitsch, Nekowitz, Neggowiz, Neggäwitsch, Neggitsch

      Kommentar

      • Friederike
        Erfahrener Benutzer
        • 04.01.2010
        • 7850

        #4
        Hallo,

        ich lese auch Portschul.
        Viele Grüße
        Friederike
        ______________________________________________
        Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
        Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
        __________________________________________________ ____

        Kommentar

        • Xtine
          Administrator
          • 16.07.2006
          • 28407

          #5
          Hallo guardsman,

          evtl. noch Poetschuls, keinesfalls endet es auf -schke oder -schick.
          Viele Grüße .................................. .
          Christine

          .. .............
          Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
          (Konfuzius)

          Kommentar

          • Interrogator
            Erfahrener Benutzer
            • 24.10.2014
            • 1982

            #6
            ist da wirklich ein t und ein s für tsch?
            Gruß
            Michael

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator
              • 16.07.2006
              • 28407

              #7
              Hallo Interrogator,

              das t ist deutlich, das s ist nur sehr leicht angegangen, man kann es nur an dem leichten Strich nach unten erkennen. Gleich darunter in daselbst ist es deutlicher, aber der gleiche Ansatz ist im Namen zu erkennen.
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • Hintzelmann
                Benutzer
                • 28.11.2014
                • 7

                #8
                Hallo!

                Ich denke der Name ist Portschick oder Pertschick. Den letzten Buchstaben kann man fälschlich als l lesen, wenn man die Schlaufe links daneben für einen u-Strich hält. Den u-Strich zieht dieser Schreiber aber in die andere Richtung, wie das u in "getauft" zeigt. Ferner hilft ein Vergleich mit dem k in "Micklausch". Der Punkt links dem k entpuppt sich somit als i-Tüpfelchen.
                Die heutige Schreibung ist wohl eher mit einfachem k statt mit ck am Ende.

                Viele Grüße

                Stefan

                Kommentar

                • guardsman
                  Benutzer
                  • 24.08.2013
                  • 91

                  #9
                  Ich danke allen Hinweisgebern,

                  speziell Xtine und Stefan. Mit all euren Tipps und ergänzender Unterstützung meiner Freundin habe ich den genauen Namen durch Vergleich mit den anderen Buchstaben entziffern können:

                  "CHRISTIAN POETSCHICK(S) ..."

                  Der Nachname passt auch haargenau in die damalige Zeit der Ober- und Niederlausitz in Sachsen. Jetzt kann ich weiter forschen
                  Ein Gruß an alle aus Dresden!
                  guardsman
                  Dtl., SN, Weinböhla, Berbisdorf (Radeburg), Neida (Hoyerswerda), Laubusch (sorbisches Dorf) FN: Pötzschke, Pötschick, Poetschik, Petschick
                  Dtl., SN, Ruppersdorf (Herrnhut) FN: Lißke, Lisske
                  Luxemburg/Stadt, Ville de Luxembourg FN: Nekowitsch
                  Österreich/Austria, Steiermark, Strassgang (Graz), Kirchenviertel (Gratkorn), Gratwein, Lebring - St. Margarethen, Wolfsberg im Schwarzautal FN: Nekowitsch, Negowitsch, Nekowitz, Neggowiz, Neggäwitsch, Neggitsch

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X