Polnisch Übersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bera
    Benutzer
    • 08.08.2009
    • 7

    Polnisch Übersetzung

    Wer kann mir bei der Übersetzung aus dem polnischen helfen?

    Archiwum Państwowe w Opolu uprzejmie informuje, że podjęto poszukiwania materiałów archiwalnych dotyczących rodziny Behr z miejscowości Lisięcice. Powyższe poszukiwania planujemy zakończyć do dn. 23.04.2010r. O ich efektach i kosztach z tym związanych poinformujemy Pana odrębnym pismem.

    Danke
    Suche in
    Leisnitz (Oberschlesien): Behr, Richter
    Lkr. Cham, Friedersried (Bayern): Raith
    Lkr. Pfaffenhofen, Wolnzach (Bayern): Raith
    Lkr. Amberg (Bayern): März
    Hessen: Odenwäller
    Gevelsberg (NRW): Schneider
  • SJMM
    Benutzer
    • 17.01.2010
    • 89

    #2
    Mein Polnisch ist zwar nicht so gut, aber ich versuche es mal:

    Das Staatsarchiv in Oppeln informiert freundlich über die Suchmaßnahmen nach Archivmaterialien betreffend der Familie Behr aus dem Ort Lisięcice (Leisnitz). Wir planen die oben genannten Suchmaßnahmen bis zum 23.04.2010 zu beenden. Über die Ergebnisse und die damit verbundenen Kosten werden wir Sie in einer separaten Schrift informieren.

    Ich hoffe, dass es einigermaßen richtig ist.

    Kommentar

    • Silke Schieske
      Erfahrener Benutzer
      • 02.11.2009
      • 4400

      #3
      Hallo SJMM,

      Ja,das ist richtig übersetzt.

      Gruß Silke
      Wir haben alle was gemeinsam.
      Wir sind hier alle auf der Suche, können nicht hellsehen und müssen zwischendurch auch mal Essen und Schlafen.

      Kommentar

      • Petra
        Erfahrener Benutzer
        • 19.02.2006
        • 347

        #4
        Hallo,

        genau das gleiche Schreiben habe ich gestern auch aus dem Archiv Oppeln erhalten (natürlich zu einer anderen Familie)

        Komischer Zufall

        Viele Grüße
        Petra
        www.serwaty.de

        Kommentar

        • susanneF
          Neuer Benutzer
          • 06.03.2009
          • 6

          #5
          Hallo,

          ist schon sehr viel Zufall, denn vor 14 Tage habe ich aus dem Archiv Oppel ebenfalls das gleiche Schreiben erhalten.
          Viele Grüße
          Susanne

          Kommentar

          • robinhood
            Erfahrener Benutzer
            • 30.07.2008
            • 586

            #6
            Hallo alle zusammen,
            ich habe auch ein Problem mit der Übersetzung,kann da mal jemand helfen?
            Ich vermute,daß es darum geht,ob ich die angeforderten Daten auf CD oder als Kopie bekommen möchte.
            Hier mal der Text:

            Archiwum Państwowe w Opolu uprzejmie informuje, że zapisy dotyczące rodziny Hertwig z testamentu Franza Hertwig i Antoniny z d. Ullrich z Unikowicach, akta gruntowych do T. IV, K. 144 oraz akta gruntowych nieruchomości położonej w Zwanowicach po Nr 1 prześlemy po uprzednim podaniu w formie chciałby Pan otrzymać skany z powyższych materiałów archiwalnych – w formie wydruków, czy zapisu na nośniku (płyta CD-R lub DVD-R). Wówczas prześlemy rozliczenie za wykonaną usługę.

            Gruss robin

            Kommentar

            • robinhood
              Erfahrener Benutzer
              • 30.07.2008
              • 586

              #7
              Hat sich erledigt.
              Gruss robin

              Kommentar

              • bera
                Benutzer
                • 08.08.2009
                • 7

                #8
                Danke nochmals allen für die Unterstützung

                Viele Grüße
                Suche in
                Leisnitz (Oberschlesien): Behr, Richter
                Lkr. Cham, Friedersried (Bayern): Raith
                Lkr. Pfaffenhofen, Wolnzach (Bayern): Raith
                Lkr. Amberg (Bayern): März
                Hessen: Odenwäller
                Gevelsberg (NRW): Schneider

                Kommentar

                • susanneF
                  Neuer Benutzer
                  • 06.03.2009
                  • 6

                  #9
                  Hallo,

                  ich hatte ja das gleiche Schreiben vor 14 Tagen erhalten und schon nicht mehr an einen Zufall geglaubt. Aber heute wurde ich doch überrascht; heute kommt ein Brief vom Archiv in Oppeln mit den entsprechenden Antworten zu meiner Anfrage... und siehe da, man hat etwas gefunden. Jetzt nur noch schreiben ob man Kopien, Scanns oder CD/DVD möchte und schon sind die Unterlagen auf dem Weg...so hoffe ich zumindest. Das lässt einen doch hoffen.
                  Grüße
                  Susanne

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X