WEIGT in KB Reisen, Zaborowo/Posen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Armin Weigt
    Benutzer
    • 27.09.2009
    • 45

    WEIGT in KB Reisen, Zaborowo/Posen

    Weigt (und ähnliche Namen)


    ---------------- Auszüge aus KB Reisen kath. und Zaborowo ev. (/Posen) Verfilmung durch Mormonen.

    Trauungen (kath. KB Reisen) mit Taufe (od. Geburt?) der Kinder

    Nr. 1 -49

    Nr. ---Name -------------Ehedatum ----------------Ehefrau ----------------------------- -------------------Wohnort/Nachtrag
    ---------------------------Kinder: - - -Name Kind ---------------Taufdatum Kind -----------------------------/Pos. = Posen
    ---------- ---------------- ------------ ------------- ------------- ----------------- ------- --------------------- ----------------------
    1. Weigt, Martin ------------------------------------ Ursula ----------------------------------------------------(Rechts keine Ortsangabebe
    ---------------------------Kinder: ----Marianne --- ----------------21.4.1679 ----------- - - - - - - - - - - - - - - -bebedeutet hier: in Reisen)

    2. Weigt, Georg ------------------------------------ Anna --------------------------------------------------------Pomykowo/Pos.
    ---------------------------Kinder: ----Johannes --------------------4.07.1677

    3. Weigt, Johannes ----------------------------------- Dorothea ---------------------------- -----------------------------------Pomikowo/Pos.
    -------------------------------- Kinder: ----Matthias----------------------- 23.11.1660
    ------------------- ------------ ------ Johannes --------------------13.2.1676 ----------------------------------- Tarnowa/Pos.

    4. Weigt, Jacob -- - -------------------------------- Eva … ------------------------------------------------------ Kloda/Pos.
    ----------------------------Kinder: ----Christoph ------------------- 22.10.1684

    5. Weigt, Christoph ---------------------------- Barbara … --------------------------------------------------- Tarnowa/Pos.
    ---------------------------Kinder: -----Elisabeth --------...................28.12.1690

    6. Weigt, Christoph ---------------------------- Elisabeth … --------------------------------------------------- (Reisen)
    ---------------------------Kinder: -----Albert -----------..................29.1.1704

    7. Weigt, Matthias....................................Anna.. .................................................. ..................Kloda/Pos.
    ........................... ....Kinder: .............. Johannes .............12.09.1680

    8. Weigt, Johannes ....... ? .......................Hedwig .................................................. .................Tarnowa/Pos.
    .................................Kinder:.......... ..... Johannes ..............6.10.1680 (wohl vor 1686 verstorben, da Name neu gegeben)
    .................................................. .........Georg..................16.12.1683
    .................................................. ........Johannes...............10.09.1686
    .................................................. .........Martin..................24.02.1697
    .................................................. .........Friedrich...............14.12.1698



    (wird noch justiert und fortgesetzt)
    Zuletzt geändert von Armin Weigt; 05.01.2010, 15:59. Grund: Ergänzungen
  • Juergen
    Erfahrener Benutzer
    • 18.01.2007
    • 6234

    #2
    Hallo Armin WEIGT,

    ein Fund aus einer polnischsprachigen Zeitung des Jahres 1833.
    Vielleicht interessiert dieser Fund Dich.

    Die Übersetzung ist noch nicht stimmig.

    Edykt Klage ?

    der Müller Christoph WEIGT kam 1808 aus Tharlang bei Reisen,
    ging auf eine Reise, von der Zeit ihrer Unreinheit ihr Leben und gab keine Meldungen. (Anm: unehliches Kind?)
    in einer bestimmten Nachricht. Fordert die Erfahrung.
    Es ist die gleiche, und seine unbekannten Nachkommen
    und auf Antrag der Erben von George WEIGT und Anna Rosina Zagrodnik? WEIGT Geschwister heiratete
    Rosina Tschauschner (Druckfehler? TSCHEUSCHNER) aus Tharlang bis vor oder spätestens innerhalb
    von einem Tag 27. Februar 1834.
    -----------------------------------------
    So eine sinnlose Übersetzung, aber die Namen kann man lesen.
    Vielleicht bekomme ich die Übersetzung noch sinnvoller hin aber ohne Hilfe sehe ich schwarz.

    Bildschnipsel siehe Anhang.

    Tharlang (poln. Tarnowa), Reisen (poln. Rydzyna)

    in poski lautet der Text, einschließlich ocr-Fehler:

    ZAPOZEW EDYKTALNY.
    Krzysztof WEIGT, młynarczyk, który w roku
    1808 z Tarnowa pod Rydzyną na wędrówkę
    wyszedł, od czasu tego o swem życiu i pobycie
    żadnej wiadomości nie dał. Wzywa się przeto
    tenże, oraz jego niewiadomi sukcesorowie
    i spadkobiercy na wniosek rodzeństwa Jerzego WEIGT
    zagrodnika i Anny Rozyny zamężnej
    Tschauschner z Tarnowy, aby się przed lub
    najpóźniej w terminie
    nad zień 27. Lutego 1834.
    --------------------------------------------------------

    Es scheint, es geht in dem Text um eine Erbenermittlung.


    Viele Grüße
    Juergen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Juergen; 16.02.2013, 01:39.

    Kommentar

    Lädt...
    X