Germanisierung von Nachnamen
Meine Vorfahren stammen aus Litauen aus den 1300er Jahren. Sie zogen in den späten 1500er bis 1600er Jahren nach Loyen, Kreis Goldap, Ostpreußen. Ich habe ein Grundsteuerdokument aus dem Geheimen Preußischen Archiv in Berlin von 1720. Der Name meines direkten Vorfahren ist als Petras Skubina aufgeführt. Eine litauische Schreibweise, wie sie heute üblich ist und auch in Polen so geschrieben wurde.
In einem zweiten Dokument aus derselben Quelle von 1730 wird mein Vorfahre als Peter Skubinna aufgeführt. Offenbar muss in den 10 Jahren, die zwischen den Dokumenten liegen, eine Art "Germanisierung" der Namen stattgefunden haben. Ich wusste, dass die Nazis 1938 alle litauischen Ortsnamen eingedeutscht hatten.
Hat jemand Informationen über königliche Beamte in Kőnigsberg, die in den frühen 1700er Jahren eine Eindeutschung anordneten? Oder könnte das "nn" in Skubinna eine Entscheidung einiger ehrgeiziger Beamter in der Regierungs-Bezirke Gumbinnen gewesen sein?
Ich habe mich oft gefragt, warum der Name von 1 "n" auf 2 "nn" geändert wurde. Danke für alle Meinungen und Ratschläge. Ich weiß es zu schätzen!
Danke,
Todd Hicklin
U.SA.
English Original: Germanization of Surnames
My ancestors originated in Lithuania in the 1300s. They moved to Loyen, Kreis Goldap, Ostpreussen in the late-1500s to 1600s. I have a land tax document from the Secret Prussian Archives in Berlin dated 1720. My direct ancestor’s name is listed as Petras Skubina. A Lithuanian spellings as it is today and also spelled the same was in Poland.
A second document from the same source dated 1730 lists my ancestor as Peter Skubinna. Apparently some sort of “Germanization” of names must have taken place during the 10 years between documents. I knew the Nazis had Germanized all Lithuanian town names in 1938.
Does any one have information on royal officials in Kőnigsberg ordering a Germanization in the early 1700s? Or might the “nn” in Skubinna have been a decision on some ambitious officials in the Regierung-Bezirke Gumbinnen?
I’ve often wondered why the name went from 1 “n” to 2 “nn”. Thanks for any opinions and advice. I appreciate it!
Meine Vorfahren stammen aus Litauen aus den 1300er Jahren. Sie zogen in den späten 1500er bis 1600er Jahren nach Loyen, Kreis Goldap, Ostpreußen. Ich habe ein Grundsteuerdokument aus dem Geheimen Preußischen Archiv in Berlin von 1720. Der Name meines direkten Vorfahren ist als Petras Skubina aufgeführt. Eine litauische Schreibweise, wie sie heute üblich ist und auch in Polen so geschrieben wurde.
In einem zweiten Dokument aus derselben Quelle von 1730 wird mein Vorfahre als Peter Skubinna aufgeführt. Offenbar muss in den 10 Jahren, die zwischen den Dokumenten liegen, eine Art "Germanisierung" der Namen stattgefunden haben. Ich wusste, dass die Nazis 1938 alle litauischen Ortsnamen eingedeutscht hatten.
Hat jemand Informationen über königliche Beamte in Kőnigsberg, die in den frühen 1700er Jahren eine Eindeutschung anordneten? Oder könnte das "nn" in Skubinna eine Entscheidung einiger ehrgeiziger Beamter in der Regierungs-Bezirke Gumbinnen gewesen sein?
Ich habe mich oft gefragt, warum der Name von 1 "n" auf 2 "nn" geändert wurde. Danke für alle Meinungen und Ratschläge. Ich weiß es zu schätzen!
Danke,
Todd Hicklin
U.SA.
English Original: Germanization of Surnames
My ancestors originated in Lithuania in the 1300s. They moved to Loyen, Kreis Goldap, Ostpreussen in the late-1500s to 1600s. I have a land tax document from the Secret Prussian Archives in Berlin dated 1720. My direct ancestor’s name is listed as Petras Skubina. A Lithuanian spellings as it is today and also spelled the same was in Poland.
A second document from the same source dated 1730 lists my ancestor as Peter Skubinna. Apparently some sort of “Germanization” of names must have taken place during the 10 years between documents. I knew the Nazis had Germanized all Lithuanian town names in 1938.
Does any one have information on royal officials in Kőnigsberg ordering a Germanization in the early 1700s? Or might the “nn” in Skubinna have been a decision on some ambitious officials in the Regierung-Bezirke Gumbinnen?
I’ve often wondered why the name went from 1 “n” to 2 “nn”. Thanks for any opinions and advice. I appreciate it!
Kommentar