verschiedene Schreibweisen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TheCaedmon
    Erfahrener Benutzer
    • 08.04.2016
    • 677

    verschiedene Schreibweisen

    Hallo liebe Ahnenforscher,

    ich bin ja seit ein paar Monaten auf der Suche nach meinen Vorfahren, hauptsächlich in Polen und komme sehr gut voran.
    Nun haben sich ein paar Fragen nach Vor- und Nachnahmen gestellt.

    Es geht um folgende Namen die etwas für Verwirrung sorgen.

    Betkir = Boettcher oder Boetcher?
    Bogumil = Gottlieb?

    Kann das hier jemand bestätigen? Würde mir echt weiter helfen.

    Viele Dank
    The Caedmon
    Zuletzt geändert von TheCaedmon; 04.07.2016, 23:26.
    Viele Grüße
    Uwe
    www.ahnenforschung-haase.de

    Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

    Auszug aus den AGB von Ancestry:
    "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."
  • Balthasar70
    Erfahrener Benutzer
    • 20.08.2008
    • 2659

    #2
    Hallo Caedmon,

    Bogumil = Gottlieb, auch teilw. Gottfried
    Kann ich bestätigen

    Betkir = Boettcher oder Boetcher?
    Hierzu kann ich nichts sagen, vielleicht stellst Du eine Schriftprobe ein, damit man falsche Übersetzungen ausschließen kann.

    Gruß Balthasar70
    Gruß Balthasar70

    Kommentar

    • zula246
      • 10.08.2009
      • 2468

      #3
      Hallo
      Bednarz ist der Böttcher
      Gruß Robert

      Kommentar

      • TheCaedmon
        Erfahrener Benutzer
        • 08.04.2016
        • 677

        #4
        Zitat von Balthasar70 Beitrag anzeigen
        Hallo Caedmon,

        Bogumil = Gottlieb, auch teilw. Gottfried
        Kann ich bestätigen

        Betkir = Boettcher oder Boetcher?
        Hierzu kann ich nichts sagen, vielleicht stellst Du eine Schriftprobe ein, damit man falsche Übersetzungen ausschließen kann.

        Gruß Balthasar70
        vielen Dank für eure Antworten

        bei Bogumil = Gottlieb bin ich mir zu 100% sicher.

        auch bei Betkir und Boettcher habe ich mittlerweise Beweise aufgrund von anderen Stammbäumen bei Ancestry. Da stand nämlich mal der Name Betkir, aber auf der Geburtsurkunde stand dann Boet(t)cher.
        Betkir findet man bei genealodzy.pl sehr häufig. Ich denke aber das liegt daran, dass ein ganz weniger Kreis von Personen die Geburtsurkunden gelesen und gescannt haben und die gleichen falschen Namen öfters verwendet haben.
        Ebenso war ich schon am Verzweifeln, weil ich bei einer Person am Ende der Suche angelangt war, bis ich gestern auf einem Stammbaum die Dame gefunden hatte, allerdings deutsch geschrieben und den Mann, Johan Gottlieb Konrad, den sie geheiratet hatte war eben auch falsch geschrieben. Auf deutsch und Konrad statt Unrath. Unrath ist der Mädchenname meiner Großmutter.
        Der richtige Name ist Jan Bogumil Unrath. Kinder und Eltern haben bei beiden Übereingestimmt. Auch Konrad wird sehr häufig verwendet.
        Hier kann man es gut sehen:
        Geneteka wyszukiwarka nazwisk Polskiego Towarzystwa Genealogicznego w metrykach i aktach stanu cywilnego. Zawiera ponad 47.000.000 indeksów z ponad 4500 parafii.

        (kann mir das jemand übersetzen bitte?)

        Das mit den "falsch" geschriebenen Namen ist ein großes Problem und erfordert detektivische Arbeit.

        liebe Grüße

        TheCaedmon
        Zuletzt geändert von TheCaedmon; 06.07.2016, 17:39.
        Viele Grüße
        Uwe
        www.ahnenforschung-haase.de

        Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

        Auszug aus den AGB von Ancestry:
        "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

        Kommentar

        • trabajador
          Erfahrener Benutzer
          • 25.12.2014
          • 441

          #5
          Zitat von Balthasar70 Beitrag anzeigen
          Hallo Caedmon,

          Bogumil = Gottlieb, auch teilw. Gottfried
          Kann ich bestätigen

          Betkir = Boettcher oder Boetcher?
          Hierzu kann ich nichts sagen, vielleicht stellst Du eine Schriftprobe ein, damit man falsche Übersetzungen ausschließen kann.

          Gruß Balthasar70
          Gottfried = BogumiR
          Oberschlesien, Neustadt: Wistuba, Henschel, Peschel, George
          Niederschlesien, Militsch: Titzmann, Bänisch, Matzke
          Schleswig-Holstein, Plön/Segeberg:
          Wisser, Sindt, Colmorgen, Rönnau, Nüser, Thedran
          Schleswig-Holstein, Ostholstein: Vorhaben, Wöbs, Bumann
          Mecklenburg: Weber
          Mittelpolen, Masowien: Biernacka/Berneck/Bernadse, Dawid, Lücke, Telke, Kelm, Klingbeil, Müske, Stein, Klaus, Ortlieb, Beyer, Bonkowski
          Posen, Großpolen: Dobslaw, Guderian, Egiert, Oheim, Wolter, Butz

          Kommentar

          • zula246
            • 10.08.2009
            • 2468

            #6
            Hallo
            Zborowskie
            Im Jahre 1821 am 20.11. Vor uns dem Probst der Kirchgemeinde Meckie , betraut mit den Verpflichtungen eines Beamten des Standesamtes der Gemeinde Mecki im Powiat Szadkow im Bezirk Sieradz in der Wojewodschaft Kalisz
            Es erschien Jan Bogumil Konrad oder Unrat , nahezu 26 Jahre alt denn er wurde geboren am 20.1.anhand der uns vorgelegten Urkunden , Auszug aus dem Kirchenbuch der Kirchgemeinde im Dorf Dzierzbin im Dekanat Stawiszyn , der Sohn von Chrystof und Chrystyna Konrad Ehepaar Evangelen bei seinen Eltern in der Hollendry Zborowskie wohnend und von der Landwirtschaft bis jetzt lebend , in Assistenz dieser seiner Eltern
            Es erschien ebenfalls die Jungfrau , zwei Vornamen Elzbieta Anna Guse , Tochter von Jan und Anna Guse Ehepaar ,anhand der uns vorgelegten Urkunden , Auszug aus dem Kirchenbuch der Kirchgemeinde des Dorfes Dzierzbin 22 Jahre und nahezu 4 Wochen alt ,denn sie wurde geboren im Jahre 1799 am 21.10., im Haus ihrer Eltern in Hollendry Zborowskie zur Gemeinde Meckie gehörend und dort verblieben , in Assistenz ihrer Mutter Anna Guse , welche die Sterbeurkunde, Auszug aus dem Standesamtsbuch der Gemeinde Meckie vorlegte , und niedergelassen in der bäuerlichen Landwirtschaft in diesem Hollendry Zborowskie.
            Die anwesenden Seiten fordern , das wir in die Feierlichkeiten der Durchführung der Hochzeit zwischen ihnen eintreten sollen , so die Aufgebote ausgerufen wurden vor den Haupttoren unseres Gemeindehauses , das Erste am 4. und das Zweite am 11.11.des laufenden Jahres um 12 Uhr Mittags , Beide am Sonntag , es kam zu keinen Hemmnissen gegen diese Hochzeit und die Eltern gaben ihre Zustimmung
            Wir belehrten welche Rechte das Verhalten bewirkt , angelegen an diese genannte Forderung nach Vorlesen den Seiten und Zeugen aller oben erwähnten Papiere , wie auch den Artikel des 6. Kodexs Napoleons mit dem Titel über die Ehe , befragten wir den angehenden Ehemann und die angehende Ehefrau , ob sie sich verheiraten wollen , auf welches sie getrennt voneinander antworteten , Ja das ist mein Wille , und so erklären wir im Namen des Rechts , das Jan Bogumil Unrad oder Konrad Junggeselle und die Jungfrau Elzbieta Anna Guse verbunden sind mit dem Knoten der Ehe , Dieses Alles schrieben wir in den Akt im Beisein von Kazimierz Sobolewski50 Jahre alt und Jakob Woytkowski , 46 Jahre alt , Bauern in diesem Hollendry Zborowskie niedergelassen , ebenso Walenty Swiniarski 49 Jahre alt und Woyciech Mielczarek 52 Jahre allt Bauern in Ruda ein Dorf der Gemeinde Meckie wohnend , welches wir den Anwesenden vorlasen und unterschrieben wurde nur von uns , da die am Akt beteiligten Personen nicht schreiben konnten
            Ksiadz Jozef Mazurowski Beamter des Standesamtes der Gemeinde Meckie
            Gruß Robert
            Zuletzt geändert von zula246; 08.07.2016, 16:12.

            Kommentar

            • TheCaedmon
              Erfahrener Benutzer
              • 08.04.2016
              • 677

              #7
              Danke Robert für deine Mühen. Ich hoffe ich kann dir das eines Tages zurückgeben.
              LG Uwe
              Viele Grüße
              Uwe
              www.ahnenforschung-haase.de

              Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

              Auszug aus den AGB von Ancestry:
              "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

              Kommentar

              • TheCaedmon
                Erfahrener Benutzer
                • 08.04.2016
                • 677

                #8
                Zitat von zula246 Beitrag anzeigen
                Hallo
                Es erschien Jan Bogumil Konrad oder Unrat ,
                Ich habe bei Ancestry etwas interessantes entdeckt.

                "Als Varianten von Konrad begegnen uns z.B. die Familiennamen Conrad(t), Konradt, Konrath, Kunrath."

                Meiner Meinung nach wurde aus Kunrath irgendwann mal Unrath.

                Wie denkt ihr darüber?

                Liebe Grüße
                Uwe
                Zuletzt geändert von TheCaedmon; 09.07.2016, 14:11.
                Viele Grüße
                Uwe
                www.ahnenforschung-haase.de

                Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

                Auszug aus den AGB von Ancestry:
                "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

                Kommentar

                • animei
                  Erfahrener Benutzer
                  • 15.11.2007
                  • 9237

                  #9


                  Zitat von TheCaedmon Beitrag anzeigen
                  ...Beweise aufgrund von anderen Stammbäumen bei Ancestry.
                  Oh oh!
                  Gruß
                  Anita

                  Kommentar

                  • TheCaedmon
                    Erfahrener Benutzer
                    • 08.04.2016
                    • 677

                    #10
                    Hallo Anita,

                    was willst du uns damit sagen?

                    Denn dein Link hat rein gar nichts mit dem aufgeführten Zitat zu tun.

                    LG Uwe
                    Viele Grüße
                    Uwe
                    www.ahnenforschung-haase.de

                    Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

                    Auszug aus den AGB von Ancestry:
                    "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

                    Kommentar

                    • animei
                      Erfahrener Benutzer
                      • 15.11.2007
                      • 9237

                      #11
                      Hallo Uwe,

                      natürlich hat der Link nichts mit dem Zitat zu tun, daher steht er ja auch über dem Zitat und nicht darunter.
                      Mit dem Link wollte ich nur nochmal zeigen, dass Bogumil tatsächlich Gottlieb entsprechen kann.

                      Meine Antwort auf das Zitat soll ausdrücken, dass man fremden Stammbäumen, egal ob bei Ancestry oder anderswo, nicht unbedingt Glauben schenken sollte.
                      Gruß
                      Anita

                      Kommentar

                      • TheCaedmon
                        Erfahrener Benutzer
                        • 08.04.2016
                        • 677

                        #12
                        Zitat von animei Beitrag anzeigen
                        Hallo Uwe,


                        Meine Antwort auf das Zitat soll ausdrücken, dass man fremden Stammbäumen, egal ob bei Ancestry oder anderswo, nicht unbedingt Glauben schenken sollte.
                        Hallo Anita,
                        da gebe ich dir uneingeschränkt Recht, man muss wirklich aufpassen.
                        In der Regel checke ich das auch mehrmals durch, bevor ich etwas in meinen Stammbaum integriere.
                        Kleine Beispiel: Hans Meier geb. 1833. Kind: Thomas Meier geb 1760
                        sowas kommt häufiger vor.
                        Dennoch hat ancestry sehr geholfen und ich bin durch ancestry nicht nur mit meinen amerikanischen Verwandten in Kontakt, sondern auch mit deutschen.

                        Liebe Grüße
                        Uwe
                        Zuletzt geändert von TheCaedmon; 10.07.2016, 19:24.
                        Viele Grüße
                        Uwe
                        www.ahnenforschung-haase.de

                        Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

                        Auszug aus den AGB von Ancestry:
                        "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X